Les risques de fraude se multiplieront s'il n'est pas établi de règle efficace pour l'éviter.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。
Les risques de fraude se multiplieront s'il n'est pas établi de règle efficace pour l'éviter.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣主教听到了也不会有动于衷,这一天恣意放肆妄为本是风俗习惯。
Le bilan des dégâts matériels causés sans justification par Israël dans la bande de Gaza est tout aussi lourd.
以色列在加沙地带恣意胡为造成物质毁坏同样巨大。
Il reste instable en raison du comportement de plus en plus unilatéral, arbitraire et provocateur de la superpuissance.
由于超级大国日益采取挑衅性单边主义做法并且恣意妄为,我们这个世界一直不稳定。
Nous sommes tout aussi préoccupés par les roquettes lancées aveuglément sur le territoire israélien par les militants palestiniens depuis plusieurs semaines.
我们也对巴勒斯分子数周来恣意向以色列领土发射火箭弹感到关切。
Quelles qu'en soient les raisons, les bénéficiaires de cet état de choses sont les terroristes, qui se sentent justifiés et encouragés.
不管是何种原因造成这种局面,受益只
是恐怖分子,这让他们感到更加有恃无恐,恣意妄为。
Le Compte pour le développement ne doit pas pâtir de la prodigalité des autres secteurs de l'Organisation, mais doit au contraire être étoffé.
发展账户决不成为本组织其他部门恣意
替罪羊。
Il témoigne de la mesure dans laquelle Israël est libre de toute entrave dans ses violations du droit international et du droit international humanitaire.
它证明以色列在恣意违背国际法和国际人道法方面已达到何等程度。
Tandis que ces meurtres et destructions gratuits sont commis sur le terrain à Gaza, il nous faut écouter les propos scandaleux des hauts responsables israéliens.
在这场恣意妄为杀戮和毁灭在加沙上演之时,我们听到了以色列官员令人震惊
言论。
La mise en place d'un tribunal chargé de juger des crimes de guerre notamment constituerait une mesure préventive manifeste contre la récurrence de ces actes injustifiés.
成立战争罪法庭主要是为了防止此类恣意行为再度发生明确
预防性措施。
La communauté internationale a constitué un vaste arsenal juridique pour combattre le travail de biens cultures aussi bien en temps de guerre qu'en temps de paix.
有关条约规定战时对文化财产恣意破坏和掠夺以及交战国
侵占是一种战争行为。
Ce dont le rapport a besoin, c'est d'une analyse utile et d'une évaluation précise, plutôt que d'une répétition inutile et d'un gaspillage illimité des ressources financières.
报告所需要是有益
分析和准确
评估,而不是没有必要
重复以及恣意浪费财政资源。
L'Expert ne peut qu'encourager une telle initiative et recommande en conséquence à la MICAH d'apporter tout son appui pour mettre un terme à des situations d'illégalité et d'arbitraire.
独立专家对此提议感到鼓舞,建议海地文职支助团尽力予以支助,以消除不合法和恣意妄为情况。
Le Gouvernement croate n'a cessé à cet égard d'encourager le Tribunal à faire triompher l'équité sur la politique du deux poids deux mesures et sur le cynisme politique.
在这方面,克罗地亚政府已作出不懈努力,鼓励为了国际公平而专门进行刑事审判机构在工作中克服双重标准,不恣意玩弄政治。
On le voit bien dans la série d'actes d'agression et les assassinats perpétrés contre le peuple palestinien sans qu'il ait à répondre de ses actes ni qu'il en soit dissuadé.
这明显表现在不负责任或恣意对巴勒斯人民
一系列侵略行为和杀害方面。
Il s'agit donc d'une agression militaire flagrante qui exige de l'Organisation des Nations Unies qu'elle intervienne pour qu'il y soit mis fin et pour appeler ses auteurs à en rendre compte.
因此,它们构成恣意侵略,因此需要联合国加以干涉,停止这种行为并要求触犯者负责。
Les ressources en eau du territoire palestinien occupé ont été les premières victimes des pratiques et politiques arbitraires d'Israël et l'intervenant fournit de nombreuses précisions et statistiques pour appuyer ses informations.
巴勒斯被占领土
水资源首先成了以色列恣意行为和政策
牺牲品,他提供了许多详细资料和统计数据来证实这一信息。
En effet, le plus grand défi que nous ayons à relever est de savoir comment faire face aux actes monstrueux de violence sexuelle et d'autres formes de violence physique à l'encontre de civils.
实际上,我们面临最大挑战是如何解决针对平民恣意实施
性暴力和其他形式
人身暴力。
Ma délégation demande aux autorités israéliennes de mettre fin immédiatement aux actions excessives de leurs forces de sécurité et de traduire en justice ceux qui sont directement et volontairement responsables de ces morts tragiques.
我国代表团呼吁以色列当局立即制止其安全部队高压行动,并将直接和恣意使人惨死者绳之以法。
Les livraisons massives d'armes de l'étranger durant ces dernières années ont créé chez les autorités géorgiennes l'illusion de l'impunité et de la permissivité et suscité la tentation de régler leurs problèmes par voie militaire.
近年来外国所提供大量
器供应让格鲁吉亚领导层产生了可以逃脱罪责和恣意妄为
幻觉,也孳生了以军事手段解决问题
冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。