Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了个慈善协。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了个慈善协。
L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.
卡塔慈善协视这种合作为优先选择,并盼望也能够提供同样的合作。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。
Une attention particulière est accordée aux enfants handicapés en instituant des centres de réhabilitation et en fournissant une aide à leurs familles.
还为孤儿和患有慢性病的儿童建立了儿童之家或慈善协。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协个设海夫吉的慈善组织,它受劳工和社事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由个慈善协发起,通过社事务部开展活动。
Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par la Société de bienfaisance, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 143 476.
根据对慈善协索赔的调查结果,小组建议赔偿总额为143,476里亚。
L'organisation a accueilli avec satisfaction l'adoption du plan d'action international de la FAO pour la lutte contre la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.
美国慈善协/国际慈善协还对粮农组织打击非法、无管制和未报告捕捞的国际行动计划获得通过表示满意。
Elle a par ailleurs établi des contacts avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes pour discuter des possibilités de coopération dans ce domaine.
另方面,卡塔慈善协与联合国国际少害战略建立了联系,讨论领域的合作机。
Il est également interdit à toute association agréée ou en cours de constitution de transférer des fonds hors des Émirats arabes unis sans autorisation écrite du Ministère.
未经劳工和社事务部书面核可,任何慈善协,无论已经宣布的协还正设立之中的协,均不得将任何此类资金转到境外。
En outre, la Humane Society d'Australie avait demandé que la pêche à la palangre soit inscrite sur la liste des procédés très dangereux qui menaçaient les oiseaux marins.
此外,澳大利亚慈善协已要求将延绳钓渔业列入对海鸟构成重大威胁的工序清单内。
Les associations caritatives hachémites font tout leur possible, et toute la Jordanie est prête à travailler 24 heures sur 24 pour assurer l'acheminement de l'aide humanitaire internationale par son territoire.
各哈希姆慈善协全力以赴,约旦举国上下夜以继日加紧准备,确保通过我国领土运送国际人道主义援助。
La contribution de l'AIC aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, de ses organes et des organismes du système est le fruit de l'expérience de terrain authentique des bénévoles qu'elle compte dans 52 pays.
国际慈善协以来自52个国家的志愿者的基层经验,为联合国及其机构做出贡献。
La Humane Society International Australia s'est également efforcée de protéger des espèces menacées comme le grand requin blanc (carcharodonte) et le requin-nourrice (ou requin dormeur) et participe maintenant aux équipes nationales de sauvegarde de ces espèces.
澳大利亚慈善协也努力保护诸如大白鲨和沙锥齿鲨等受威胁的物种,并且正参加恢复这些物种的全国工作队。
Le HCR a donc décidé d'inclure dans son plan stratégique pour le Moyen-Orient la création d'un centre de formation aux situations d'urgence en coopération avec l'organisation, qui met actuellement la dernière main aux détails techniques et financiers.
因此,难民专员办事处决定考虑与卡塔慈善协合作设立个应急训练中心,作为其中东地区战略计划的部分,卡塔慈善协目前正为设立中心的技术和财政上的细节作最后修改。
Les associations charitables et la société civile ont également joué un rôle en ce qui concerne la responsabilisation des femmes, le but étant de leur faire mieux comprendre leurs droits et leurs obligations au sein de la famille.
慈善协和民间社妇女赋权方面也发挥了定作用,使她们更加清楚自己家庭中的权利和义务。
La Humane Society des États-Unis a informé le Secrétaire général que la Humane Society d'Australie était membre de l'équipe mise en place au titre du plan de lutte contre la menace que faisait peser la pêche à la palangre.
美国慈善协通知秘书长,澳大利亚慈善协《轻澳大利亚延绳钓渔业威胁计划》的轻威胁小组成员。
À l'examen des pièces présentées, il apparaît que la Société de bienfaisance a reçu des dons destinés au fonds créé pour venir en aide aux réfugiés koweïtiens et que des paiements ont été faits par prélèvement sur ce fonds.
经审查证据表明,慈善协由该基金收到的捐助为科威特难民提供援助,而付款正出自这基金。
En outre, l'organisation a souligné qu'il importait d'encourager la coopération entre différents organismes internationaux et régionaux afin qu'il soit tenu compte des impératifs de protection de l'environnement marin dans la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.
此外,美国慈善协/国际慈善协还强调了鼓励不同国际和区域组织进行合作的重要性,以便管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼群的工作中,把保护海洋环境的要求结合内。
Il est interdit à toute association agréée ou en cours de constitution d'ouvrir un compte dans une banque des Émirats arabes unis en vue d'y déposer un montant quelconque des fonds collectés conformément à l'arrêté précité, sans l'autorisation écrite du Ministère.
未经劳工和社事务部事先书面核可,任何慈善协,无论已经公布的协还正设立之中的协,均不得境内任何银行开设账户存放按照上述行政命令筹集的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。