Celle-ci n'a pu procéder à des exhumations faute de ressources humaines et scientifiques.
委员会由于缺乏人力和科学资源不能挖出这些尸体。
Celle-ci n'a pu procéder à des exhumations faute de ressources humaines et scientifiques.
委员会由于缺乏人力和科学资源不能挖出这些尸体。
Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.
由于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。
Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.
在200具被挖出的罪行受害者尸体中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害者下落不明。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.
1815年,路易十八挖出了他们的骸骨,并在相同的造了一座礼拜堂。
Tous les autres arbres ont été détruits mais les très vieux palmiers ont été soigneusement arrachés.
所有其他树木均被摧毁,但棕榈树中的参天古树则被小心挖出。
Mais il n'a jamais indiqué l'emplacement de la tombe ni demandé l'exhumation du corps ainsi qu'un examen médico-légal.
但是他从未告知她埋葬的或要
挖出她的尸体进行法医检查。
Il considère que l'on peut y remédier en évacuant les matières contaminées pour les mettre en décharge ailleurs.
小组认为可通过挖出遗留污染物并填埋在Al Batin 旱谷以外的进行补救。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的用修
填埋场中挖出的清洁的底土回填。
Environ 150 à 200 conduites d'eau en acier avaient été extraites du sous-sol et entreposées le long de la route.
沿路堆放着从下挖出的大约150至200根钢水管。
Ils commencèrent à creuser le fossé à l’ouest du canal du village de Peiligang où ils n’avaient jamais aplani la terre.
他们在裴李岗村的水渠西部未曾平整过的土上开始挖出探沟。
Nous avons tous vu des corps palestiniens brisés : avec des têtes écrasées et des yeux sortis de leurs orbites.
我们都看到了巴勒斯坦人残破的尸体:头颅被击碎,眼睛被挖出。
Jusqu'à présent, les corps d'au moins 13 civils, y compris des nouveau-nés et des bébés, ont été retrouvés dans les décombres.
迄今至少有13名平民,包括新生儿和幼儿,已从瓦砾中被挖出来。
Le Koweït n'a toujours pas la tâche facile s'agissant de localiser les fosses communes et de retrouver et identifier les dépouilles.
由于伊拉克的安全状况,辨尸工作的技术困难,科威特继续面临艰巨的任务,需要找到万人坑,挖出并辨认遗骨。
27. Peu après, encore à la surprise de LI Tiedan, il a également découvert une massue en pierre et des os pétrifiés.
不久,更令李铁旦即好奇又纳闷的是,他居然又在石板的旁边挖出了一个类似棒槌的石棒和一些已经石化的零碎骨头。
Le même témoin a ajouté que les corps des victimes ont été mutilés et les combattants ont extrait certains organes qu'ils ont mangés.
证人还补充道,战斗人员还肢解受害者的尸体,挖出某些器官来吃。
Le cavage est l’action de récolter la truffe lorsqu’elle est parvenue à maturité, moment fugace où elle exhale le plus ses puissants arômes.
收获松露的方法就是在松露成熟时把它从里挖出来, 这时是松露散发的香气最浓的时间,但这段时间很短暂。
Ces derniers scalpaient leurs victimes, les éviscéraient, arrachaient les yeux des nourrissons, éventraient les femmes enceintes et enterraient ou brûlaient les gens vivants.
亚美尼亚好战分子剥下被他们杀害的人的头皮,割下他们的器官,挖出小孩的眼球,剖开孕妇的下腹,将人们活活烧死或活埋。
Avant de la tuer, on a fait subir à la jeune fille de terribles tortures, lui coupant une main et lui crevant un œil.
这个女孩受到残酷折磨,被杀之前一只手被砍掉,一只眼睛被挖出。
Aucune tribu connue ne vivait comme lui, creusant des trous rectangulaires de plus d'un mètre cinquante de profondeur au milieu des huttes sans but apparent.
没有任何一个部落的人像他这样在屋里挖出不明用途的约1.5多米深的长方形洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。