Le médecin examine l'estomac avec un explorateur.
医生用器检
胃部。
Le médecin examine l'estomac avec un explorateur.
医生用器检
胃部。
Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.
已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区到。
Le médecin examina de plus près et constata qu'il n'y avait pas un mais deux bébés.
医生了一
,发现原来有两个婴儿而不是一个。
En outre, la jurisprudence existante porte sur des questions à la frontière entre le politique et le juridique.
此外,目前的判例了政治程序与法律程序之间的问题。
Détecter les violations n'est pas une fin en soi; ce qui compte c'est que tout le monde appelle à l'action.
违反行为本身并不是目的;它是要呼吁所有各方采取行动。
Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.
带着由瑞士管理处所借的经过改善的声波定位仪,警方可至湖中82米对湖进行
。
L'ONUDI peut contribuer à déceler les risques éventuels dans ce domaine avant que ne se produisent des situations dangereuses pour l'environnement.
工发组织可协助在出现对环境造成危害的情况之前这种危险。
Les systèmes d'alerte précoce à prévoir dans ce domaine doivent prendre en compte les échelles spatiales et temporelles correspondantes pour la déceler.
荒漠化早期预警系统必须反映荒漠化活动的适当时空尺度。
Toutefois, si la détection n'entraîne aucune conséquence pour les violateurs, alors la vérification perd toute utilité et l'effet dissuasif devient purement illusoire.
然而,工作不能够对违反协定者产生任何作用,那么核
就没有什么意义,阻遏目的也就达不到。
Nous avons installé sur notre territoire deux stations sismologiques qui font partie du réseau mondial de détection et de surveillance établi au titre du Traité.
我们已在境内建立了两个地震站,这是根据《条约》建立的全球监测网络的一部分。
Un groupe d'experts slovaques spécialisés dans la localisation et la destruction des mines terrestres, des armes et des munitions, y conduit actuellement une mission humanitaire.
专门从事和销毁地雷、武器和弹药的一个斯洛伐克小分队目前正在那里从事一项人道主义任务。
Un groupe restreint a été créé à cet effet, chargé d'étudier de manière détaillée comment collecter les informations et les partager parmi les membres du réseau.
为此,成立了一个核心小组,为南南区域合作网络成员之间收集并分享信息进行一次活动。
Les intermédiaires peuvent jouer un rôle essentiel non seulement en ce qui concerne le détournement de ces substances, mais également pour la détection des tentatives de détournement.
中间产品不仅在转用这些物质方面,而且在转用企图方面发挥着关键作用。
La communauté scientifique de ce pays et notre communauté scientifique sont préoccupées par les résultats des dépistages qui ont indiqué l'existence possible d'une nouvelle souche du virus.
该国科学界和我国科学界对结
表示关注,它表明可能存在这种病毒的一个新变体。
Pour parler simplement, la vérification est conçue pour renforcer la sécurité nationale et internationale en donnant les moyens et les méthodes pour détecter et décourager le non-respect.
简单地说,核的目的是通过提供办法和手段,
和阻遏不履行义务行为,从而加强国家和国际安全。
Les parties au conflit doivent indéniablement jouer le principal rôle s'agissant de préparer la voie à la réconciliation nationale, en tenant compte des particularités, traditions et coutumes locales.
毫无疑问,在民族和解道路——考虑到当地特点、传统和习俗的道路——中,冲突各方应该发挥主要作用。
Pour améliorer le degré d'information de la population, réduire le risque d'infection, permettre d'identifier en temps utile l'infection et prévenir sa prolifération parmi les groupes à risques, on organise le dépistage.
正在对处境危险的群体进行艾滋病毒感染筛检,提高公众认识,减少感染风险,及时
艾滋病毒,预防这种疾病的传播。
Toutefois, les mécanismes antifraude ont pu détecter une grande partie des irrégularités qui se sont produites et les institutions, telles que la Commission du contentieux électoral, ont pu faire face à ces problèmes.
但反舞弊机制能够出已经发生的许多舞弊行为,而选举投诉委员会等机构能够处理这些问题。
La Politique Haz Paz est appliquée à travers la prévention, le dépistage précoce et la surveillance, les soins et la rééducation en établissement, et vise principalement à protéger les femmes et les enfants.
“你创造和平”政策妇女和儿童为重点目标,涉及预防、早期
与监测、照料和制度改革等方面内容。
En ce qui concerne le renforcement des capacités dans le domaine de la détection du trafic illicite des matières nucléaires, plus de 800 instruments de détection ont été fournis à une vingtaine de pays.
为了在检核材料非法走私的领域里增进能力,包括加强边界过境点,已向大约20个国家提供了800多台
设备。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。