Les exploitants qui mettent en culture des variétés brevetées ne détiennent aucun droit sur elles.
用专利子耕的农民,对他的子不拥有任何权利。
Les exploitants qui mettent en culture des variétés brevetées ne détiennent aucun droit sur elles.
用专利子耕的农民,对他的子不拥有任何权利。
Le geste auguste du semeur.
那者庄严的姿势。
En pareilles circonstances, on estime que 400 000 exploitants agricoles ne seront pas en mesure de procéder aux semailles d'hiver.
估计没有子的话,400 000名农民将错过冬季的季节。
Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.
得益于适宜的季节,人耕土并及时的,葡萄树上已结满了串串葡萄。
Elles espèrent pouvoir procéder aux semailles qui doivent avoir lieu avant le début de la session des pluies, vers le mois de mai.
返回者希望抓住5月份左右雨季开始之前的机会。
En particulier, il serait susceptible d'être appliqué d'une façon qui limite l'accès des petits exploitants aux semences dont ils ont besoin pour replanter.
人表示特别关切的是,实施《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》会限制农民得到用于的子。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于和耕地的农业机械。
Dans un certain sens, cela constitue un véritable terreau où les graines semées par les différentes civilisations peuvent se développer et s'épanouir ensemble.
某意义上,这些价值观提供了肥沃的土壤,这块土壤上,可以同时不同文明的各子,使其生根开花。
En outre, 39 % seulement des semences nécessaires pour la campagne agricole étaient disponibles, ce qui a entraîné une perte de possibilités de production pour cette campagne.
此外,所需要的子现只有39%,这将导致失去这一季的生产机会。
S'abstenir serait laisser passer une occasion rêvée et jouer le jeu de ceux qui sèment les graines de la discorde parmi les peuples de la région.
不这样做,就会丧失大好机会,使那些力图本地区各国人民之间不和子的人得益。
La première s'est produite à la fin de l'ère glaciaire quand l'homme a utilisé son savoir pour semer et obtenir ainsi une source alimentaire plus stable.
第一次革命发生冰川期结束时,当时人类已运用自身的知识,获得了更加稳定的粮食来源。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
制定根除方案时要考虑到罂粟和大麻的期以及蔬菜生长期。
Il est manifeste que ces sources sont des groupes et des individus menant des activités illégales au Soudan, alliés au mouvement de rébellion, protégés par lui et diffusant sa propagande haineuse antisoudanaise.
很显然,这些消息来源是苏丹境内从事非法活动、与反叛运动勾结和受其保护及宣传仇恨的反苏丹纲领的团体和个人。
Rappelons-nous ce que nous dit le poète Saadi : « Celui qui apprend les règles de la sagesse, sans y conformer sa vie, est semblable à un homme qui labourerait son champ et ne le sèmerait jamais ».
让我记住,诗人萨迪告诉我:“学习智慧的规则而不按照这些规则生活的人,好比翻起田地却从不的人”。
Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.
最近公布的一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份的作物不到通常的三分之一,造成收获量大幅度下降。
D'après la répartition des tâches dans le ménage agricole, 80 % des semis, 70 % des sarclages et des récoltes de la production vivrière, ainsi que presque toute la production maraîchère en milieu paysan sont assurés par les femmes.
根据任务分工,农业家庭中,80%的、70%的锄草和粮食作物的收割,以及农村几乎所有的蔬菜生产全部都由妇女来完成180。
La Commission érythréenne de secours et d'aide aux réfugiés et l'équipe de travailleurs humanitaires qui ont procédé à cette évaluation ont noté que le retour des réfugiés devait commencer à temps pour la saison annuelle des plantations.
厄立特里亚救济和难民委员会和开展评价工作的人道主义援助界小组指出,必须赶一年一度的季节之前开始回返工作。
Le monde nous offre aujourd'hui un champ fertile où planter les semences de la paix dans le but de remplacer les excès de la destruction et des conflits par les vertus que sont la paix, la tolérance et la coopération entre tous les hommes.
当今的世界是和平子的沃土,以便以人与人之间的和平、容忍及合作的美德来取代过度的毁灭和冲突。
Les données SAR multitemporelles fournissent des informations précieuses pour déterminer dès le début de la campagne agricole l'endroit et le moment où les champs sont préparés pour les semailles ainsi que, par la suite, les stades phénologiques des cultures - floraison, mûrissement, séchage des plantes et récolte.
多时相合成孔径雷达数据提供宝贵的信息,以便作物季节的最早阶段确定准备的时间和田地,然后是作物的各个物候阶段,如开花、成熟、植物干枯和收获。
Il a ensuite exprimé la prière « que cet acte inhumain réveille dans les coeurs de tous les peuples du monde la ferme détermination de rejeter la voie de la violence, de lutter contre tout ce qui est de nature à semer la haine et la division au sein de la famille humaine ».
他祈祷说,“这一非人的行动将唤醒全世界人民,促使他拒绝暴力方式,与人类大家庭中仇恨和分裂的一切事情作斗争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。