Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌视那个家伙。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌视那个家伙。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
敌视犹太的报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义的伪证”。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有的家庭中的女主对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
À l'école, j'ai souffert du ressentiment des autres élèves.
在学校里,我受到其他孩子的敌视。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌视我们利益的个和团体。
Les politiques et décisions de francs-tireurs ne feront qu'exacerber les divisions et l'hostilité.
自行其事的政策和决定只会制造进一步分和敌视。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策继续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。
Ils se sont déployés dans les zones de Jiwar Qurnah et Raniyah.
它们部署在库尔德斯坦爱国联盟同敌视该团体的员之间的磨擦地区。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们不着这些化为乌有,不论是由于外国的敌视还是由于当局的愚蠢行为。
Il est à souligner que ces opérations rencontrent parfois des hostilités dans la partie orientale du pays.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。
Sa délégation juge également préoccupante la profonde hostilité des autorités japonaises à l'égard des nationaux d'autres pays.
朝鲜代表团对日本当局对外国侨民由来已久的敌视态度表示关注。
Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.
支持该草案的结果将是保持敌对和敌视气氛并阻碍和平进程。
Parallèlement, nous reconnaissons l'importance du règlement des conflits et du maintien de la paix en période d'hostilités.
与此同时,我们认知在处于敌视时期间解决冲突和维持和平的重要性。
Comme l'a montré l'histoire, aucun problème ne sera réglé par des sanctions, des pressions et des politiques hostiles.
历史已经证明,采用制裁、压力和敌视政策解决不了任何问题。
On craint que des éléments hostiles à ces procès usent de moyens violents pour perturber les travaux du Tribunal.
预期敌视法庭的一些越来越可能使用暴力手段扰乱法庭工作。
La prudence nécessaire ne doit pas nous empêcher de faire face aux clivages sociaux actuels et au sentiment d'hostilité.
必要的谨慎决不能阻止我们解决目前的社会分和敌视。
Pour sa part, le Gouvernement israélien a fréquemment exprimé son animosité à l'égard de la Commission et de son rapport.
以色列政府经常对该委员会及其报告表现出敌视态度。
L'objectif spécifique de cette réforme de l'éducation sera de combattre les stéréotypes de la population générale au sujet de ces groupes.
这一教育改革的具体目标应该是克服普通口中普遍敌视这些群体的陈规陋习。
Dans notre désarroi, nous ne pouvons qu'estimer que le rapport nous est hostile, nous les pays et peuples du Sud.
我们不仅感到失;我们还不能不到该报告对我们南方各国和各国民是敌视的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。