Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.
鉴于尚且年轻,人们
的过错既
了。
Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.
鉴于尚且年轻,人们
的过错既
了。
Cependant, déclare encore M. Fieschi, la France est prête à oublier cet aspect et à poursuivre les travaux dans un esprit de dialogue ouvert - en espérant que d'autres pays l'imiteront.
但是,法国愿意既,本着公开讨论的精神继续工作,希望其
各方给予配合。
C'est la raison pour laquelle, ce n'est pas tant que nous nous opposons aux accords de paix qui reposent sur l'impunité, mais que nous devons insister sur le fait que nous pouvons faire mieux.
因此,我们是反
以既
为基础的和平协定,但是,我们必须坚持我们能做得更好。
Récemment, notre Cour suprême de justice a qualifié d'inconstitutionnelles les lois de « Punto Final » (Loi du « point final ») et de « Obediencia Debida » (Loi sur le devoir d'obéissance) qui entravaient la réalisation d'une justice inévitable quoique tardive.
我国最高法院最近裁决,题为“既”和“正当服从”的大赦法
符合宪法,阻碍实现迟来但必要的正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。