Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.
暗淡前景几乎没有改善。
Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.
暗淡前景几乎没有改善。
Ils avaient prédit un avenir sombre pour Tuvalu.
图瓦卢未来被描为是暗淡。
C'est la morosité des perspectives d'emploi qui était au centre de leurs préoccupations.
他们所担心中心问题是暗淡就业前景。
M. Egeland vient de dresser un tableau sombre de la situation.
埃格兰先生刚才对局势做了相当暗淡评价。
Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.
毫无疑问,裁军努力总体形势是暗淡。
Quelles sont les répercussions sociales d'une situation économique aussi sombre?
一种暗淡经济形势是如何反映在社会领域呢?
Un avenir sombre attend la région des Caraïbes si le taux de contamination continue de croître.
如果一感染率居高不下,加勒比地区将面临暗淡前景。
Les intervenants ont fait remarquer à juste titre que le tableau présenté aujourd'hui n'est guère réjouissant.
发言者正确地指出,今天会议上描情况是暗淡。
La situation de millions de personnes dans les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, demeure sombre.
发展中国家,特别是其中最不发达国家数以百万计人民处境,仍是暗淡。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗淡但无法逃脱事实是,我们世界生存在怖主义阴影之下。
Ce sombre tableau, que je viens de vous présenter, atteste à suffisance de la souffrance continue qu'endure le peuple palestinien.
一暗淡景象清楚地表明了巴勒斯坦人民无休止痛苦。
Le tableau sombre des conflits armés et des troubles civils en Afrique s'est profondément amélioré ces six dernières années.
过去六年来,非洲武装冲突和内乱暗淡局面已经大有改观。
Ce tableau d'ensemble de l'économie mondiale, si on l'examine avec les économies nationales et régionales, nous donne une vue sinistre.
如果与各国经济和区域经济联系起来看,世界经济个总画面让我们看到一幅暗淡景象。
Alors on est frappé de voir leurs jeunes visages si pâles, leurs regards fanés, le découragement de chacun de leurs gestes.
每当看见他们惨白脸容、暗淡目光,还有每个都显得意志消沉动作时总教人感到伤心。他们大部份都没有东西吃。
Leur proche avenir ne leur laisse entrevoir que fort peu de possibilités d'accélération de leur développement et d'élimination de la pauvreté.
它们在最近将来加速发展和消除贫困方面前景暗淡。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国前景暗淡,可能使将近半个世纪发展成就毁于一旦。
Face à un avenir professionnel assombri, la famille ne pouvant pas toujours faire face à cette situation, le suicide devient alors l'ultime étape.
面对日益暗淡职业未来,家庭难以始终应对种局面,自杀因而成为人生终点站。
Le tableau qu'a dressé le Procureur général de la Cour d'appel, avec une franchise remarquable, de l'état actuel de l'appareil judiciaire, est affligeant.
上诉法院监察长十分坦率地描绘了司法机构现状一副暗淡前景。
Le représentant du Pakistan a dit que le débat sur l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien avait lieu à un moment très difficile.
巴基斯坦代表指出,关于贸发大会向巴勒斯坦人民提供援助问题讨论是在一个极为暗淡时刻进行。
Vous êtes la lumière des étoiles brillantes, avec le monde incomparable devient coloré. vous avez perdu, qu'il est si pâle lueur des étoiles.
你是灿烂星光,有了世界就变无比绚丽。而失去了你,那星光却是那么暗淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。