Des informations concernant les sols et les sédiments ont été fournies par Antigua-et-Barbuda.
安提瓜和巴布达提供了有关土壤和沉淀物信息。
Des informations concernant les sols et les sédiments ont été fournies par Antigua-et-Barbuda.
安提瓜和巴布达提供了有关土壤和沉淀物信息。
Pour ces raisons, la taille des sous-échantillons de sédiments devrait être portée à cinq centimètres.
出于这些原因,沉淀物子标本大小应予扩大(扩大到5厘米)。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
在实验室条件下进行项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定。
Les gisements non consolidés se présentent sous forme de sédiments ou de nodules, récupérables par dragage.
非固结矿床是以沉淀物或结核形式出现,可通过挖掘技术开采。
Lors de l'évaluation des échantillons de sédiments, on prendra en considération les retombées du brassage physique et biologique.
评估沉淀物标本时应考虑物理和生物混合影响。
Si l’objectif est de séparer le vin des dépôts de celui-ci, on parle de « décanter » un vin.
如果目是分离酒和沉淀物,我们称让酒‘沉析’(décanter)。
Il remplirait ensuite la zone excavée au moyen des sédiments nettoyés par désorption thermique à haute température.
然后,科威特建议用高温热吸附处理产生清洁沉淀物对挖掘区进行回填。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度特点对于确定沉淀物样芯不同层日期至关重要。
Il faut éviter de verser avec le vin les dépôts qui peuvent éventuellement subsister dans le fonds de la bouteille.
倒时候注意不要让酒瓶底部可能存在沉淀物混进玻璃瓶里。
Les dégâts peuvent devenir chroniques si les polluants, ayant imprégné des sédiments tendres et anaérobies, sont par la suite libérés.
如果石油渗入疏松缺气沉淀物并随后释放,可能造成长期损害。
De plus, on dispose des résultats d'essais à long terme sur trois organismes sédimentaires, des plantes terrestres et des vers de terre.
此外,也可以采用对三种沉淀物生物体、陆地植物和蚯蚓进行长期测试方法。
Comme c'était le cas pour les évents hydrothermaux, des biotes spécialisés (crabes, vers tubulaires et moules) étaient associés aux hydrates de gaz.
与热液喷口样,气体水合物沉淀物与蟹、多毛虫和贻贝等特种生物群系混合在。
Il suffirait donc de 12 équipes de trois personnes - au lieu des 23 proposées par le demandeur - pour prélever le nombre recommandé d'échantillons de sédiments.
此,12个3人工作组就应足以能够采集修改沉淀物样本数量,而不再需要索赔方提出23个工作组。
Il est toutefois peu probable que l'on puisse améliorer de manière mesurable la qualité de l'eau et des sédiments, sauf dans le voisinage immédiat de certains sites pilotes.
但是,除了在某些示范地点附近之外,该项目不大可能显著改善水质和沉淀物素质。
Le lindane a une demi-vie de 2,3 à 13 jours dans l'air, 30 à 300 jours dans l'eau, 50 jours dans les sédiments et deux ans dans les sols.
林丹在空气中半衰期为2.3-13天,在水中为30-300天,在沉淀物中为50天,在土壤中为两年。
En effet, l'évaluation des concentrations d'hydrocarbures pétroliers dans les sédiments par fluorescence d'ultraviolet ne donnera pas une résolution suffisante pour pouvoir déterminer la source de la pollution pétrolière.
具体而言,用紫外线荧光来测量沉淀物中石油碳氢化合物浓度将不能适当解决如何确定石油是否为污染源问题。
On devrait prévoir, dans le cadre de l'échantillonnage de sédiments proposé, de prélever au moins deux échantillons de référence supplémentaires, ce qui porterait de 18 à 20 le nombre de sites d'échantillonnage.
拟议沉淀物取样办法应作调整,以便包括收集至少两个额外参照标本,从而将取样地点数目由18处增加到20处。
Elle fait partie de son essence et plonge au cœur même des fondements de la nation, elle a été apprise durement à travers les difficultés de la vie et de l'histoire.
它是我们基础本质与核心,是生活和历史沉淀物。
Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).
林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。
Ce pétrole a pu avoir subi une biodégradation ou d'autres changements abiotiques qui risquent de créer une fausse empreinte par comparaison avec les concentrations d'hydrocarbures décelées dans les échantillons de sédiments et de poissons.
收集石油可能已发生生物降解或其他无机变化,在与沉淀物和鱼类标本中发现碳氢化合物浓度进行比较时有可能产生错误指纹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。