Lorsque les investissements à l'étranger étaient autorisés, c'était par dispense spéciale, car la règle générale était l'interdiction.
由于一般原则是禁止,如果允许对外直接投资,则是特批。
Lorsque les investissements à l'étranger étaient autorisés, c'était par dispense spéciale, car la règle générale était l'interdiction.
由于一般原则是禁止,如果允许对外直接投资,则是特批。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了领事馆特批的签证,乘着法国政府特派的专辑离开海地。
La ville commerce département de planification est une approbation spéciale de la zone de développement de l'unique réseau commercial, une excellente situation géographique.
该商贸城是划
门特批的开发区唯一的商业网点,地理位置非常优越。
Les permis spéciaux d'achat de poudre, d'explosifs, d'artifices et de substances chimiques délivrés par le Ministère de la défense nationale fixent les conditions de leur stockage.
关于购买火药、爆炸物、焰火及相关化学药剂的特批许可证,国定了储备这类
料的条件。
De plus, l'autorisation d'entrer en Somalie en venant du Kenya n'est accordée que cas par cas aux acheminements humanitaires, ce qui suscite de graves inquiétudes, d'autant plus que les pluies vont commencer en avril.
此外,义货物经肯尼亚边界进入索马里目前需经特批,引起严重关切,特别是4月份预期将要进入雨季。
Cet amendement limite à neuf mois, plus six mois supplémentaires sur autorisation spéciale du Ministère du travail et des affaires sociales, la durée pendant laquelle il peut être fait recours aux services d'un travailleur fourni par ces agences.
这项修正案定凡通过承包商雇用工
者以九个月为限期,此外,若经劳工和社会事务
长特批之后可延长六个月。
Ces dispenses étaient accordées si l'investissement était profitable à long terme à l'économie, dans le cas par exemple de la promotion des exportations de biens et de services, y compris de technologies, par le biais de la protection des marchés existants et le développement de nouveaux marchés, et la protection des importations essentielles de biens et de technologies.
允许此类特批的构想是,这样的投资一定会给经济带来长期利益,例如通过保护现有市场和开拓新市场来促进出口商品和服务,包括技术,以及保护进口必要的商品和技术。
Elle a ajouté que le Fonds s'occupait du problème et qu'une circulaire avait récemment été envoyée du siège à tous les bureaux de pays pour leur donner instruction de n'accorder d'avances que dans des cas exceptionnels, avec l'accord, cas par cas, du Directeur de la Division des finances, de l'administration et des services d'information de gestion et dans le respect des procédures financières.
她还说,基金正在解决这一问题,而且最近总已向各国家办事处发出通知,指示它们只有在例外情况下,经财务、行政和管理信息事务司司长特批,并符合财政程序,才能提供现金垫款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。