Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.
我想知道他是否真有理解能力。
Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.
我想知道他是否真有理解能力。
“Un homme inintelligent ou simplement lent dans sa compréhension ne deviendra jamais un bon footballeur.”
“一个不聪明,或者理解能力差不可能成为一名好
足球运动员。”
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他神倾诉一切
忧虑,于是一种超过理解能力
平安就充满了他
灵魂。
Il est considéré comme sous-développé et dépourvu des capacités élémentaires de compréhension, de communication et de décision.
们认为,幼儿尚未完全发育,缺乏甚至基本
理解能力、沟通能力和抉择能力。
Nous avons eu tendance à louer de manière démesurée cette caractéristique, nous imaginant comme le plus formidable des animaux, doté d'une capacité de compréhension quasi divine.
我们倾向于无限夸大这一特点,以为自己是动物之尊,拥有上帝一般鉴别和理解能力。
Pour aiguiser tes connaissances Puisque apprendre une langue implique une variété de compétences, étudier une langue peut améliorer l'abilité d'apprendre beaucoup de choses dans tous les domaines.
为了提高理解能力 既然学习一门语言意味着能力多样性,那学习语言自然可以提高在各种领域学习东西
能力。
Selon l'article 6 du Code de la famille, au cours de toute procédure impliquant des enfants, ces derniers ont le droit d'être entendus, en fonction de leur âge et de leur discernement.
根据《家庭法》第6条之规定,在所有与儿有关
诉讼程序中,儿
拥有接受与其
龄和理解能力相称
审理权利。
Dans la mesure du possible, en fonction de l'âge, de la maturité et du degré de compréhension de l'enfant, les unités associent en outre celui-ci à l'élaboration du plan de protection sociale le concernant.
事务科顾及儿龄、成熟程度和理解能力,尽量让他们参与制定关于他们本身福祉
计划。
Grâce à ces rencontres, les organismes, les experts et les responsables vietnamiens concernés ont pu améliorer leur compréhension de ces questions et s'informer des enseignements tirés par les autres pays et organisations pour lutter efficacement contre le terrorisme.
这些讲习班协助越南相关机构、专家和官员提高理解能力,并从其他国家和组织汲取经验,切实进行反恐怖主义。
Le Gouvernement néo-zélandais a élaboré la version anglaise de lecture facile en vue de simplifier aux Néo-zélandais ayant des difficultés de lecture et de compréhension, y compris les handicapés mentaux, l'accès aux consultations sur le projet de convention.
新西兰政府编制这份容易阅读英文版本是为了确保阅读理解能力较差
新西兰
,包括智力残缺者能加入有关该《公约》草案
协商。
Cela étant, les femmes qui empruntent des fonds font face à des difficultés, liées à leur faible niveau de discernement et à l'insuffisance de leur aptitude à la gestion et à leur incapacité à formuler des plans d'entreprise et des plans de production.
不过,妇女在借贷时仍然面临着一定困难,即理解能力有限、管理技能不足,且缺少制定有效
商业和生产计划
能力。
J'ai constaté chez eux - juifs, musulmans, catholiques, protestants et libres-penseurs - une compréhension et une capacité renforcée de croire qu'il est possible, entre pays occidentaux et orientaux, entre ethnies et religions, en fin de compte entre nous tous qui sommes ici, de parvenir à notre objectif commun d'instaurer la paix et le progrès.
我在他们所有——犹太
和穆斯林;天主教教徒、新教徒和自由思想者——身上看到一种新
谅解和理解能力,我相信,在西方和东方国家之间、在不同民族和宗教之间——简而言之,在今天参加会议
所有
之间——都存在着这种谅解和理解能力,其目标是实现我们
共同目标——和平与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。