Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得伟大
科学和技术成就是人类共同
继承
。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得伟大
科学和技术成就是人类共同
继承
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承,继承人有权享有三分之二。
Le développement socioéconomique n'est pas réservé à quelques privilégiés, mais il est le patrimoine de l'humanité tout entière.
经济和社会发展不是几个国家专利;而是全人类继承
。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲。
Une modification visant spécialement le cas des biens en déshérence a également été proposée.
会上还建议作出具体修,以便论及没有继承者
问题。
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫明确权利。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承新法律。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承权利。
Elle herite de sa mere.
"她继承她母亲。"
Dans le cas du décès d'une femme, la procédure est identique et les enfants héritent ses biens.
如果一位妇女死亡,需要履行同样程序,并且由子女继承她
。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类共同继承
(第136条)。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类共同继承
——
生存不是有赖于此吗?
La fille et le garçon héritent en parts égales sur les biens de leur auteur commun.
女儿和儿子平等地继承他们共同父母。
Mme Adebada (Cameroun) dit que seuls les enfants du mari peuvent hériter de ses biens, mais non sa veuve.
Adebada女士(喀麦隆)说,唯有男子子女才能继承他
,而不是其遗孀。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承权利。
Par ailleurs, l'article 103 consacre le droit des personnes physiques et morales d'acquérir, d'utiliser, de céder des biens et d'en hériter.
这一百零三条则承认私人和法人取得、使用、处置和继承权利。
Ces femmes ont rarement le même accès que les hommes aux ressources financières telles que le crédit ou les capitaux.
在有些国家,她们没有平等权,包括平等
继承权,进而使她们得不到信贷和资
所有权。
En effet, le produit de la corruption fait partie du patrimoine de l'État et doit légitimement être restitué à ce dernier.
理由是承认腐败所得构成国家继承一部分,必须物归原主。
L'article 20 de la Constitution garantit les droits de la femme, y compris le droit d'une femme d'hériter de ses parents.
《宪法》第20条确保妇女权利,其中包括继承父母
权利。
Aux termes du projet d'amendement à la « Hindu Succession Act », les filles auraient mêmes droits d'hériter des biens de la famille.
《印度教继承法》拟议修正案规定女儿将获得继承平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。