Il ciblait l'équilibre budgétaire des pays bénéficiaires et devait être plus automatique.
它以接受政平衡为目标,并打算在未来更加自动化。
Il ciblait l'équilibre budgétaire des pays bénéficiaires et devait être plus automatique.
它以接受政平衡为目标,并打算在未来更加自动化。
Les déséquilibres extérieurs et budgétaires qui ont affecté la région n'ont cependant pas compromis la stabilité macroéconomique.
该区受到对外
平衡以及
政
平衡
影响,但这种
平衡没有危害到宏观经济
稳定。
Les déséquilibres fiscaux et externes doivent être corrigés, en particulier le déficit de la balance courante extérieure des États-Unis.
政
平衡和对外
平衡
予以纠正,特别
纠正美
对外经常账户赤字。
Les réformes entreprises ont permis au pays de retrouver un équilibre macroéconomique et financier et de renouer avec la croissance.
所进行改革恢复了布基纳法索
宏观经济和
政平衡并使增长得到振兴。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化家整体而言,并在所有主要经济体和区
,
政收支平衡情况都已恶化。
Or, pour que les réformes progressent, il convient de donner à l'Organisation une assise financière solide et équilibrée.
然而,联合改革,离
开一个稳固和平衡
政基础。
Le solde budgétaire connaît une amélioration mais il devrait néanmoins faire l'objet d'une gestion prudente au cours des deux années à venir.
政平衡已有改善,但在今后两年内仍
加以仔细管理。
La baisse de la demande de produits africains et les brusques fluctuations du cours des matières premières retentissent sur l'équilibre comptable et financier.
对非洲出口需求减少和商品价格
剧烈波动正影响经常账户和
政平衡。
Avec l'arrivée de la crise financière mondiale, la balance des paiements extérieurs et l'excédent budgétaire des pays en développement ont vraiment été mis à mal.
随着全球金融危机爆发,发展中家
际收支和
政平衡受到巨大压力。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调政收支平衡和价格稳定
散对公共投资
关注,对此他表示认同。
Cet élargissement de la couverture sociale, par souci de réaliser le principe d'universalité, a été effectué dans une large mesure sans grands égards pour l'équilibre économico-financier du système.
由于普遍性原则,这种覆盖范围扩大有相当一部
没有考虑到体系
政经济平衡。
Le rapport note avec préoccupation la longue absence d'investissements publics suffisants dans l'infrastructure de nombreux pays, par exemple trop attachés à maintenir l'équilibre fiscal et la stabilité des prix.
它注意到由于过度强调政平衡和稳定价格,对基础设施
公共投资长期
足而引起
关切。
L'intervention des banques centrales dans les pays développés est insuffisante; il faut en fait modifier les politiques financières afin de remédier aux déséquilibres structurels des systèmes financiers mondiaux.
发达家中央银行
干预行动
足;现在需要改变处理世界金融制度中
结构
平衡
政政策。
Le deuxième objectif spécifique concernait le rétablissement de l'équilibre fiscal grâce à la réduction des dépenses publiques, à l'élargissement des sources de recettes et à la réforme des institutions financières.
第二个目标是通过减少政府支出、扩大家收入来源及改革
政机构来恢复
政平衡。
Les gouvernements devraient se préoccuper en priorité d'éviter les distorsions inflationnistes et les fluctuations économiques brutales qui ont un effet néfaste sur la répartition des revenus et l'allocation des ressources.
合理宏观经济政策. 我们承认必须实施合理
宏观经济政策,以期大幅度增强经济增长、全面就业、消灭贫穷、稳定物价和可持续
政平衡与
际收支平衡。
La Côte d'Ivoire est certainement un pays solide, mais la persistance de la crise a fini par amenuiser les ressources financières de l'État et à mettre à mal son équilibre financier.
科特迪瓦确是一个稳定
家,但是长期
危机最终耗尽了
家
政资源,威胁到它
政平衡。
À la fin de la première année de mandat, la quasi-totalité des changements nécessaires pour parvenir à la stabilité financière et assurer l'équilibre du budget avait été mise en œuvre.
在其任职一年年底,几乎已经全盘实施了为实现
政稳定和预算平衡而必需
变革。
La dépendance des budgets des États à l'égard des recettes pétrolières et de l'aide extérieure constitue une source de vulnérabilité pour l'équilibre budgétaire et la croissance du PIB dans les pays d'Afrique.
政府预算依靠石油收入和外部援助,是造成非洲政平衡和
内总产值增长脆弱
一大根源。
Dans un premier temps, les réformes ont été axées sur la stabilisation macroéconomique: arriver à l'équilibre budgétaire, maintenir le compte des transactions courantes à un niveau acceptable et redresser le secteur financier.
在起始阶段,改革重点是,通过宏观经济手段稳定经济:实现
政平衡和经常项目收支
可持续性,以及复兴金融部门。
Ce point de vue a pourtant été discrédité par plusieurs crises de la dette qui ont frappé des pays où le taux d'investissement privé était élevé et où l'équilibre budgétaire était assuré.
但是,几个私人投资率高而政账户也平衡
家发生
债务危机推翻了这种观点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。