Aux frontières extérieures, l'État de Schengen concerné procède aux contrôles nécessaires.
在对外上,
上
申根国家负责
管制。
Aux frontières extérieures, l'État de Schengen concerné procède aux contrôles nécessaires.
在对外上,
上
申根国家负责
管制。
Le Rhin limite la France à l'est.
莱茵河是法国东部。
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声超越了肯亚
。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改控制和“智能”
。
Nos frontières sont les frontières de la paix et de la coopération.
我们是和平与合作
。
Le tracé de la frontière internationale est marqué par des panneaux indicateurs.
马其顿-南斯拉夫设有
标志。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色,他们表
缺乏适当
监视设备。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如穿越水道,则
将沿水域中线延伸。
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
第一,必须正式划分选区——有时是省
。
Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.
第二个陆地团将是扩大
共同部队
核心。
Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.
虽然尚未标定,这条
线对双方都具有约束力。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间推移,真相和谎言
会渐渐模糊。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿越,每股两到三百万人。
Après quoi, la situation dans la zone frontière a été plus calme.
此后沿线形势比较平静。
C'est là que les frontières militaires avaient été dessinées.
军事正是划在那里
。
Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?
过境点开放时间为何?
Mais la frontière elle-même n'est pas la question.
我们往往谈论国内流离失所人士和跨越国际难民
区别,但
本身并不是问题。
Nous ne connaissions pas la nationalité ou les frontières.
我们过去不知道国籍或。
Auparavant, nous ne connaissions pas de frontières.
我们并不知道我们。
Ce trafic ne connaît aucune frontière nationale ou régionale.
这种贩运跨越国家或区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。