Plus besoin de culpabiliser devant la vitrine d’une patisserie remplie de gateaux la crme : convoiter de la nourriture rendrait plus heureux.
你觊觎着糕点店橱窗内一块涂满奶油
蛋糕时,不必再有罪恶感了:对食物
渴望能让
感到更加幸福。
Plus besoin de culpabiliser devant la vitrine d’une patisserie remplie de gateaux la crme : convoiter de la nourriture rendrait plus heureux.
你觊觎着糕点店橱窗内一块涂满奶油
蛋糕时,不必再有罪恶感了:对食物
渴望能让
感到更加幸福。
En ce qui concerne le renforcement de la protection de l'environnement, le débat qui a cours aux Nations Unies et qui consiste à culpabiliser les seuls pays forestiers est injuste quand on sait que les émissions de gaz à effet de serre produit dans les pays industrialisés sont en grande partie responsables des dégâts causés à notre planète.
关于加强环境保护,目前在联合国内进行只批评森
国家
辩论是不公正
,因为我们知道,对我们星球造
损害主要是由工业化国家排放
温室气体造
。
Toutefois, compte tenu de l'étroitesse des rapports qu'il y a entre la prostitution de rue et la traite des êtres humains (voir le chapitre VI), afin d'éviter de culpabiliser des personnes qui ont déjà été victimes de violences graves, un cas particulier d'immunité de poursuites est prévu qui exempte de sanctions les personnes qui peuvent prouver qu'elles ont été forcées de se prostituer contre leur gré.
然而,考虑到街头卖淫与口贩卖现象之间
紧密联系(见第六章),为避免把那些早已是严重暴力受害者
罪犯,特规定了一种具体
免责情况,对那些能够证明她们是违背自己
意愿被迫卖淫
免予处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。