Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Est-ce que tu aimes bien le Président américain ?
你喜不喜欢美国总统?
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持议。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents.
“总务委员应由主席和副主席组成。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市民说?
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员主席宣布议幕。
Le Conseil félicite le nouveau Président de l'Autorité palestinienne.
“安全理事向新当选巴勒斯坦权力机构主席表示祝贺。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président.
缔约方大将依照其议事规则选举其主席。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作为主席,我并不想得出任何特别结论。
Le Comité était représenté par son Président, M. Amor.
主席Amor先生代表委员出席了议。
Le cas est ensuite transmis au Président, qui prend la décision finale.
然后,案件将被提交给总统做最后决定。
La session sera ouverte par le Président du Comité de l'information.
新闻委员主席宣布议幕。
Je me félicite que vous présidiez en personne ce débat important.
看到部长先生你亲自主持这个重要议实在是令人愉快。
Le Chef de l'exécutif est le Président du Conseil exécutif régional.
行政长官是区域州执行理事主席。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲一位大使主持我们工作。
Le Royaume-Uni appuie pleinement les activités proposées par le Président du Comité.
联合王国完全支持委员主席所支持今后活动。
Le Ministre désigné a eu ensuite un entretien avec le Président du Conseil.
他后来与安理主席单独举行了议。
À sa connaissance, le groupe de travail sera présidé par la délégation nigériane.
主席说,据他所知,尼日利亚代表团将担任该工作小组主席。
Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.
主席先生,我特别高兴地看到您作为裁军谈判议主席主持裁谈审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。