Étiquette du numéro de série.
流水号标签。
Étiquette du numéro de série.
流水号标签。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。
Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.
该样品应按照上面所述样品的同样方式贴上标签并封存。
D'après les renseignements reçus des représentants des entreprises commerciales, les bacs chimiques étiquetés avaient été enlevés du complexe industriel chimique près de Falloujah.
据贸易公司代表提供的资料,这些作出标记的化容器是从费卢杰附近的化工业联合企业拆除的。
Les blancs d'échantillon doivent être étiquetés comme les échantillons correspondants et doivent être transportés avec les récipients des prélèvements sur le site de l'infraction.
行程空档物应作为样品贴上标签,并跟随样品容器进犯罪现场。
De plus, les déchets dangereux et autres déchets faisant l'objet de mouvements transfrontières devraient être conditionnés, étiquetés et transportés conformément aux règles et normes internationales.
此外,还须以符合相关的国际规则和标准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。
Cependant, certains vins sont étiquetés « vendanges tardives » : les vendanges commencent plus tard pour atteindre un niveau de concentration en sucres plus important encore.
有的酒被标明“晚期采摘”,是因为种植者为了得到糖分更为集中的葡萄而刻意推迟采摘时间。
Tout conteneur de déchets devrait être étiqueté de façon identifiant le conteneur lui-même (numéro d'identification, par exemple), le POP qu'il contient et le niveau de risque.
应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有物、以及危险程度进行识别。
10 000 transformateurs réseau seront testés et étiquetés et 100 à 150 appareils hors réseau contenant des PCB seront démontés, traités, emballés et stockés en lieu sûr.
在此方面,将测试和标明约1万个联类型的变压器,并安全拆解、处置、包装和储存100至150个脱类型的多氯联苯设备。
Bon nombre de ces acteurs ont aussi été étiquetés groupes terroristes et sont donc sujets aux lois des États concernés.
在这些非国家当事方中,许多当事方被定性为恐怖团体,因此,它们须受有关国家法律制裁。
Il faut consacrer l'attention voulue à la sécurité des conteneurs et à l'interception des chargements étiquetés de façon trompeuse dans le but de dissimuler des précurseurs chimiques.
必须关注集装箱安全,并截获贴有假标签以隐藏化前体的货物。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Mais, aujourd'hui, nous avons le choix, et nous ne choisirons pas de conférer à six États des privilèges spéciaux et de nous étiqueter Membres de seconde classe de l'Organisation.
但今天,我们有权作一选择,我们不会选择对另外六个国家授以特权,而把自己当作联合国的二等会员国。
Les équipements contenant des PCB, par exemple, n'ont généralement pas été étiquetés d'après le type de fluide diélectrique qu'ils contenaient.
例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。
Au cours de l'exercice 2004-2005, l'UNOPS a réalisé un dénombrement des stocks, établi des listes du matériel durable et étiqueté le mobilier et le matériel durable et non durable.
在2004-2005两年期,项目厅进行了存货盘点,编制了非消耗性设备清单,并把库存的消耗性和非消耗性家具和设备贴上了标签。
Le rapport note que des fioles dont on pensait qu'elles contenaient du vaccin étaient en fait mal étiquetées et contenaient des Brucella antisera.
报告出,怀疑装有疫苗的玻璃瓶实际上是贴错了标签,里面装的是布氏抗血清。
Pour surmonter les préjugés à l'encontre des produits togolais, il avait fallu procéder à diverses manœuvres, et notamment les étiqueter “produits d'importation”, ce qui pouvait être compris comme supposant une origine européenne.
考虑到人们所持的多哥产品不会好的先为主的成见,而不得不采取各种方法,例如在物品的商标上注明“进口品”,而后者可被理解为系来自于欧洲。
Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.
我不想把持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种静止不变的模式,我想要做的,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。
Aux paragraphes 2 et 3 il est indiqué que le chargeur doit marquer et étiqueter les marchandises dangereuses et qu'il a l'obligation d'informer le transporteur de la nature ou de la dangerosité des marchandises.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
Le titulaire de ce poste recevrait, encoderait, stockerait, étiquetterait et distribuerait les articles et matériels conformément aux règles applicables, et aiderait son supérieur hiérarchique à répertorier les articles et matériels à passer par pertes et profits.
任职人员将根据相关细则和条例接收、编录、储存、标记和发放物资和资产,并协助主管确定和处理注销的材料和资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。