有奖纠错
| 划词

Il s'y ajoute une difficulté supplémentaire, à savoir que le «respect» est une notion complexe.

更加困难的,“遵守”本身就一个非常复杂的概念。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ainsi confirmé leur politique officielle, à savoir que tous les fugitifs devraient se rendre volontairement.

因此他们强调了他们的官方政策,即所有在逃犯应该主动投降。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre ferme position, à savoir que ces actes ne peuvent en aucun cas être justifiés.

我们重申我们的坚定立场,即无论以任何借口进行此类行为都绝对不正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, l'histoire répète sa triste expérience, à savoir que la guerre engendre la guerre.

历史再次悲惨地重复战争引起战争的经历。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons absolument tenir compte de l'avis du Secrétaire général, à savoir que l'action doit être radicale.

改革行动必底的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais commencer par souligner l'évidence, à savoir que l'Afrique de l'Ouest fait partie du continent africain.

我要首先强调明显的一点,那就,西非非洲的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous sommes en présence d'un impératif philosophique, à savoir que les problèmes africains exigent des solutions africaines.

三,理念的必需,即非洲问题需要非洲解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Notre position reste inchangée, à savoir que nous n'acceptons pas que le paragraphe 33 définisse des droits collectifs.

我们的立场仍然,我们不接受33定的集体权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

我们赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家一项非常艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu à faire savoir que de nombreux parlementaires soulèveraient cette question à la Conférence.

他警告说,许多国会议员将在议会联盟会议提出此事。

评价该例句:好评差评指正

La seule similarité réside dans l'objet, à savoir garantir que les crimes ne demeurent pas impunis.

两者之间的唯一相似之处其目的,即:确保罪行不会逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Cela m'amène au troisième point, à savoir que la réforme à laquelle nous aspirons doit être globale et intégrée.

“于,我就要提出三点意见,这就,希望进行的改革必全面和综合的。

评价该例句:好评差评指正

L'agent a réfuté l'argument avancé à savoir que le Monte Confurco se livrait à des activités de pêche illicites.

代理人对Monte Confurco号渔船被指控进行非法捕鱼提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le premier critère concerne la représentation géographique équitable, à savoir que chaque groupe régional du Comité doit être représenté.

一个标准要求具有公平的地域代表性,即委员会中每个区域小组都应有代表。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière a eu un résultat positif, à savoir que le rôle de l'État est de nouveau reconnu.

金融危机有一个积极的结果,就使人们重新认识到国家的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à faire savoir que les visites de pays resteront au centre des activités de son mandat.

特别报告员注意到,国家访问将依然开展授权任务活动中心内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle en outre sa jurisprudence, à savoir que, dans les circonstances, la condition de nationalité est déraisonnable.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况定以公民身份为条件不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Elle partage à cet égard l'avis du Secrétaire général, à savoir que la question des milices irrégulières doit être réglée.

在这方面,欧洲联盟同意秘书长的评估,即非正民兵的问题需要得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement partage l'opinion du Secrétaire général, à savoir que ce sont là des faiblesses cruciales auxquelles il faut remédier.

苏里南政府赞同秘书长关于应当弥补这些重大不足的看法。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le rapport lance également un avertissement, à savoir que la réalisation des autres objectifs est lente ou en recul.

然而,报告也发出了警告信号,表示其它目标的实现进展缓慢或在倒退。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的, 半旋后位, 半旋前位, 半选电流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Mais je ne vous ai jamais porté à ce que je sache, Walter !

“可是我从来就没有拥有过您,沃尔特!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ceci encore me regarde. Je tiens, moi, à ce que vous sachiez qui je suis.

这是我事,我本人您知道我是什么人。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Le plus important à savoir est que les processus chimiques et biologiques fonctionnent plus lentement à basse température.

知道事情是,化学和生物过程在低温下运行速度较慢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela vient donc à l’appui de ce que j’ai dit, répliqua le marin, à savoir : que les géants ne sont bons à rien !

“这就证实我刚才话不错了,”水手接着说,“这些大树皮有什么用处!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce fut un grand bonheur les premières fois ; mais bientôt il ne cacha plus la vérité, à savoir : que son patron se plaignait fort de ces dérangements.

头几回他过得很快活,但是不久之后,他就不能再掩饰真相了,只得老实告诉她!老板讨厌有人无事打扰。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous tiendrons l'objectif que je nous ai fixé, à savoir que d'ici la fin de l'été, tous les Français de plus de 18 ans qui le souhaitent pourront être vaccinés.

会保证我给我设定天结束时,所有18岁以上法国人都会接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

耶和华对亚伯兰说,你确知道,你后裔必寄居别人地,又服事那地人。那地苦待他四百年。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne l'ai pas plus écouté que toi, à ce que je sache, et puis ce n'est pas le moment de discuter, souviens-toi de ce qu'il nous a dit, la moindre inattention est fatale, alors concentre-toi.

“跟你一样,我也没多想。在我看来,现在可不是讨论这个问题好时机。你还记得他对我吗?稍有一丁点不注意就会引来致命危险,所以你还是赶紧集中精神吧。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, les rainures plus profondes sur la voie de gauche d’une route quittant une ancienne carrière Romaine en Angleterre, seraient une preuve, pour les archéologistes, d’une conduite à gauche, sachant que les chariots en partance devaient être plus chargé.

因此,对于考古学家来说,在英格兰一个古老罗马采石场,其道路左侧有一个很深凹槽,这就是一个左侧行驶证明,因为四轮驱车会负前行。

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Et puis peutêtre aussi partager avec le monde d'une expérience terrible, à savoir que votre papa est mort en juin 2020 au nigeria.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et le conseil d'état a une jurisprudence qui est constante, à savoir que il il suspend toute disposition qui met en cause l'exercice d'une liberté individuelle.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La source diplomatique, qui s'exprimait sous couvert d'anonymat, s'est bornée à faire savoir que l'idée d'expédier le stock iranien d'uranium faiblement enrichi vers la Russie fait l'objet de discussions actuellement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

J'ai une première difficulté qui est toute concrète et matériel, à savoir que ce que je constate de plus en plus, c'est que le pavé, le format papier du livre, est frais.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Gros diamant ! c'est magnifique...ment cher ! Et bien voilà vous en savez plus sur le sac à main ! Sachez que moi je n'ai pas de sac à part un sac à dos.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc voilà ce qu'il veut dire qu'on aurait peutêtre intérêt simplement déjà à savoir que ça n'a toujours tendance à en rajouter, donc peutêtre simplement se laisser une petite ouverture, Estce qu'on pourrait pas enlever?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Là, on est un peu dans cette configuration là, à savoir que comme on n'est pas on est sur des dysfonctionnements de système qui devrait éviter que ça se retrouve dans le dans le milieu naturel.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a déclaré jeudi que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) ne sera pas acceptée comme un Etat nucléaire, réitérant sa position, à savoir que Pyongyang doit respecter son engagement de dénucléarisation.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais néanmoins ce que disait tout à l'heure valérie niquer, à savoir que c'était la france avait pensé euh en europe, cette question de l'indo pacifique, peutêtre à avant d'autres, vous ne semblez pas être d'accord sur ce point.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais ce qui est très intéressant, et là c'est l'historien qui parle encore, à savoir que au 15e, 16e siècle, quand il y a eu déjà la première mode déchiré, c'était les ateliers italien qui étaient les plus spécifiques.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le TCF

Alors il y a des contrefaçons plus ou moins réussi, entre guillemets, plus ou moins proche du modèle, mais ça ne change pas ce qui est fondamental, à savoir que c'est d'abord un produit copier, donc un produit volé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记, 半音码器, 半音性, 半音音阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接