有奖纠错
| 划词

1.Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

1.几个醉鬼还在东一西一处地呼呼地喘气

评价该例句:好评差评指正

2.De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

2.同样,不时有一些国际文书标题采用“基本”一词。

评价该例句:好评差评指正

3.Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient çà et avec des lances à feu et des fusées.

3.他打定主意,取道圣米歇尔桥,不料那儿有成群孩子拿着花筒和冲天炮到处奔跑。

评价该例句:好评差评指正

4.La destruction d'armes légères à laquelle on assiste çà et là ne doit pas occulter la face cachée de l'iceberg.

4.一些地方销毁了轻武器,但我们不能忽视冰山看不见那一部分。

评价该例句:好评差评指正

5.Elles ne l'ont pas été dans les présents projets de principes, mais elles figurent çà et là dans le commentaire, selon que de besoin.

5.这些词语在本原则草案里没有使用,但在评注不同地方被酌情使用。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous voudrions aussi savoir pourquoi on parle à nouveau d'essais nucléaires et pourquoi on évoque çà et là une nouvelle génération d'armes nucléaires, notamment les minibombes nucléaires.

6.我们还希望知道,为什么又有人在谈论试验,为什么有人会提到新一武器,包括微型炸弹。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce dernier est l'organe d'impulsion des actions prises ou à prendre pour répondre aux besoins spéciaux de l'Afrique, pour fédérer toutes les initiatives lancées çà et là à cet effet.

7.该办公室将促进前和今后为满足非洲特殊需要而开展,以及合并实现该目标所有倡议。

评价该例句:好评差评指正

8.En effet, les tragiques événements survenus çà et là en Afrique le sont, en partie - je dis bien en partie seulement - à cause du déficit de dialogue social au niveau national.

8.非洲各地发生悲剧事件部分原因是没有在国家一级开展社会对话。

评价该例句:好评差评指正

9.Il demeure indéniable que des progrès ont été enregistrés çà et là. Cependant, tout porte à affirmer que dans son ensemble, le Programme d'action n'a pas connu une mise en œuvre à la hauteur des résultats escomptés.

9.很明显,在这方面和那方面取得了进展,但是《纲领》总体执情况并没有产生预期结果。

评价该例句:好评差评指正

10.S'il est vrai que l'humanité tout entière aspire à une paix véritable, il n'en demeure pas moins que les événements tragiques qui se produisent çà et là sur notre planète démontrent une fois de plus la nécessité d'un désarmement général et complet.

10.虽然整个人类确实向往真正和平,但目前世界各地所发生悲惨事件却再度表明,必须实现全面、彻底裁军。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans la présente affaire, on constate qu'il existe çà et là, partiellement, certains éléments de l'état de nécessité mais, si l'on examine dans leur ensemble les diverses composantes, conditions et limites, on ne saurait conclure que l'exigence de leur réunion cumulative est remplie.

11.“331. 上文得出结论是,在本案中,虽然这里那里部分地存在着危急情况构成要素,但将各种要素、条件和限制作为整体加以审查,不能断定所有这些要素符合累加检验标准。

评价该例句:好评差评指正

12.À 9 h 45, deux membres du personnel de l'UNRWA s'étaient aperçu que des fragments imprégnés de phosphore blanc brûlaient sous un camion-citerne et ils en avaient observé d'autres, également en flammes, éparpillés çà et là sur le sol autour de l'entrepôt et des réservoirs de carburant.

12.上午9点45分,近东救济工程处两名工作人员意识到,有一些正在燃烧浸过白磷楔形弹片已经散落到一辆燃料车下方,以及仓库和燃料罐区周围地上。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais, en dépit des soubresauts qui le secouent toujours çà et là et qui le fragilisent encore, le Gouvernement s'est engagé résolument à créer les conditions susceptibles de donner confiance aux investisseurs locaux et d'attirer les investisseurs étrangers, car la priorité aujourd'hui doit être donnée à la création d'emplois dignes, durables et respectueux de l'environnement.

13.但是,尽管有时仍然发生颤,仍然使政府软弱无力,但我国政府下定决心创造能够鼓地方投资者信心和吸引外来投资条件。 这是因为今天优先事项必须是创造良好、长期并且也有利于环境就业机会。

评价该例句:好评差评指正

14.De nombreuses propositions de réforme partent du principe que l'heure est venue de revoir l'architecture même du système et les mandats des différents organismes qui le composent, et qu'il ne faut pas se contenter d'apporter de légères retouches çà et là (qui ne seraient que du «bricolage» ou des solutions de fortune) car le système ne s'en porterait pas mieux.

14.许多改革建议认为,已经到了考虑审查本系统各个构成部分架构和任务本身时候了,零敲碎打小修小补(被称为修补和应付办法)无助于本系统改善业绩。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans un contexte international en mutation et avec l'émergence du terrorisme, la tendance - çà et là, et de temps à autre - à s'écarter de la recherche de solutions multilatérales aux questions de désarmement et de sécurité, les phénomènes du sous-développement et de la pauvreté et la course incessante aux armements dans de nombreuses régions du monde sont des facteurs qui contribuent à l'insécurité de nombreux pays.

15.在业已改变国际背景中,再加上恐怖主义出现,以及各地偶尔出现背离寻求多边办法解决裁军和安全问题趋势,发展不足与贫穷现象以及世界许多区域军备竞赛持续进,都是加剧许多国家不安全因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.Il y avait çà et quelques arbres fruitiers.

几株果树散布在各处

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

一些石化的灌木跑来跑去

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.

我清晰看到了树木星星点点的陆

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Les Zélandais, formant çà et là des groupes, considéraient le sommet empanaché du Maunganamu avec une religieuse épouvante.

新西人东一群西一群的,对那烟火腾腾的山尖仰望着,表现出一种迷信的恐怖。

「特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Il faisait assez de vent pour soulever çà et là de petites émeutes de poussière.

常常刮风使得到处都是尘土。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Il y avait quelques cadavres çà et là, et des flaques de sang sur les pavés.

到处躺着一些死尸铺路石上有一摊一摊的鲜血。丝毫不浪费火药。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Une vingtaine de morts gisaient çà et là dans toute la longueur de la rue sur le pavé.

整条街的路面上,这儿那儿,躺着将近二十具尸

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.De ce côté, la berge était moins boisée, mais quelques bouquets d’arbres, semés çà et , ajoutaient au pittoresque du paysage.

岸这边的森林比较稀疏,可是东一丛西一簇的树木却使周围的风景更加美妙。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.On crut reconnaître çà et là, notamment sous le Palais de justice, des alvéoles d’anciens cachots pratiqués dans l’égout même.

大家认为在很多主要在法院面,发现了建造在沟渠中的古老牢的秘室。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Depuis 1830, il y avait eu çà et là de petites émeutes partielles, vite comprimées, mais renaissantes, signe d’une vaste conflagration sous-jacente.

从一八三○年起,这里那里都有过一些局部的小骚动,立即遭到了扑灭,但是随扑随起,这是流进行大汇合的信号。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

11.Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.

但是,通过在这里和那里自由徘徊你将从你的脖子上方打破他的轭。机翻

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

12.Cela étant, on trouve tout de même çà et là quelques infos plus réjouissantes.

话虽如此,我们仍然在这里和那里找到一些更令人愉悦的信息。机翻

「La revue de presse 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.On eût dit un champ de bataille couvert de morts. Hommes, femmes, enfants, tout était confondu. Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

简直象一个死尸狼藉的战场。男人、女人、孩子都混杂一起。东一处西一处的醉鬼还在呼呼喘气

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Des oiseaux de proie planaient et tournoyaient çà et là dans l’ombre, ou s’enfuyaient de leurs nids perchés sur des pointes de roc.

那是一些蛰鸟在黑影中盘旋,飞来飞去,或者从它们筑在石尖上的巢中飞出来。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

15.Ce matin, les journaux regorgent de dysfonctionnements… Des problèmes, çà et là, qui disent les malaises de notre époque.

今天早上,报纸上到处都是故障...问题,在这里和那里,告诉我们时代的不适。机翻

「La revue de presse 2019年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Nous avons lieu d'être assez confiants pour la rentrée, tout en n'excluant pas des difficultés ponctuelles çà et là.

我们有理由对新学年的开始充满信心,同时也不排除偶尔出现的困难机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

17.Il y passait volontiers une heure ou deux, coupant, sarclant, et piquant çà et des trous en terre où il mettait des graines.

他乐意在这里花上一两个钟头,修枝,除草,这儿那儿,在土里搠一些窟窿,摆种子。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

18.Et pendant qu'on dénonçait, çà et là, le racisme, en Bretagne, à Carhaix, les Bonnets rouges se sont donnés rendez-vous.

当种族主义在这里和那里受到谴责时,在布列塔尼,在卡海克斯,红帽相遇了。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画的文字都是宣扬宗教,赞美善良,歌颂宫廷荣华富贵的,可是给刀叉刮得东一道痕,西一道印,看不清楚了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Des chiens couraient çà et là, quêtant leur maigre nourriture. Ils étaient assez mal entretenus pour des bêtes qui servent journellement à l’alimentation du Maori.

此外还有一些到处乱跑找食吃的狗。总之,可供毛利人食用的牲畜养得都不十分好。

「特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽, 补给舰, 补给品, 补给水, 补给油船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接