有奖纠错
| 划词

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵高声吓唬人,怕赵得滚圆眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

这句话,不自觉地晃动着下垂两臂,一双眼睛睁得滚圆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪, 超声速, 超声速的, 超声胎儿心率计, 超声探伤, 超声探伤仪, 超声心动图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Ce samedi ? dit-il en écarquillant les yeux.

“就是这个星期六?”他了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Il écarquillait les yeux, mais ceux-ci ne fixaient rien.

他眼睛睁着,但哪儿都没看。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.

我吓呆了;睁了眼睛看着她。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce qui représente en euros ? demanda Keira les yeux écarquillés.

“换算成欧元是什么概念?”凯拉了眼睛问。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Il écarquilla les yeux et fixa le plafond, le regard encore trouble.

他睁开眼,看到了模糊的天花板。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Notre… relation ? Comment savez-vous ? s’exclama Luo Ji, les yeux écarquillés de surprise.

“和她… … 在一起?你怎么知?”

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Rien de grave ? Luo Ji écarquilla des yeux saturés de filets de sang.

“没什么事?”罗了满是血丝的双眼。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout mon sang se figea; je restai comme pétrifié, la regardant avec des yeux écarquillés.

我全身的血液都凝固了,我愣在那,睁眼看着她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle leva la tête et écarquilla les yeux, saisie par ce qu’elle voyait.

当她抬起了头,睁了眼睛,完全被眼前的景象震慑住了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les yeux grands écarquillés, elle vit soudainement le camion glisser à reculons et verser par-delà le bord de la falaise.

苏珊眼睁睁地看着卡车在她面前滚下了悬崖,摔进了不知深度几何的山谷里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’enfant se baissa. Homais fut plus prompt, et, ayant ramassé le volume, il le contemplait, les yeux écarquillés, la mâchoire ouverte.

年轻人弯下腰来捡。奥默比他更快,捡起书来一看,眼睛也睁圆了,嘴巴也张了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et soudain, le visage de Julia se figea. Ses yeux s'écarquillèrent elle entrouvrit les lèvres comme si l'air était venu à lui manquer.

突然,朱莉亚的表情凝固了。她双眼圆睁,嘴巴半张,仿佛感到氧气不足。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle demeura ainsi quelques minutes, les yeux clos, la tête posée sur son avant-bras, et d’un geste soudain elle se redressa, écarquillant les yeux.

她静静地在那里坐了几分钟,双目紧闭,头放在前臂上。接着,她突然坐直了身,睁开了双眼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! c’est Bréchot, s’écria Forcheville qui n’avait pas bien entendu, vous m’en direz tant, ajouta-t-il, tout en attachant sur l’homme célèbre des yeux écarquillés.

“噢!他就是布里肖!”福什维尔高声叫,他刚才并没有听真。接着又双眼圆睁瞧着那位客人对维尔迪兰夫人说,“您待会儿跟我详细介绍介绍。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Si monsieur voulait avoir la bonté de moins écarquiller ses yeux, monsieur verrait bien davantage ! »

“先生,如果你不是总是那样斜视,那么你会看得更清楚一些!”

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Il ouvrit la bouche mais se retrouva dans l'incapacité de crier, il écarquilla les yeux et essaya de se débattre en agitant ses mains en l'air.

他甚至没来得及叫出声来,只能张嘴,眼睛凸出,两手乱抓。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ses yeux s’écarquillent. Elle est duper. La plupart du temps cette fille se barre en queen sous les regards coupables du prof, et tout le monde l’envie

瞳孔放。她被骗了。多数时候,这个女孩在老师同情的目光下,像个女王一样离开,每个人都羡慕她。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le percepteur avait l’air d’écouter, tout en écarquillant les yeux, comme s’il ne comprenait pas. Elle continuait d’une manière tendre, suppliante. Elle se rapprocha ; son sein haletait ; ils ne parlaient plus.

税务员睁眼晴,好像在听,但是似乎没有听懂。她还在继续讲,样子哀婉动人。她走到比内身边,胸脯扑扑地跳,他们不说话了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Certes, le jeune garçon, à ce moment, se sentit intéressé très vivement. Il retenait son souffle, et Pencroff, les yeux écarquillés, la bouche ouverte, les lèvres avancées comme s’il allait goûter un morceau de tétras, respirait à peine.

这时赫伯特觉得非常有趣,他屏住了气,潘克洛夫着两眼,张着嘴,撅着嘴唇,好象正要吃松鸡肉似的,几乎连气也不敢出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差, 超外差的, 超外差式接收机, 超微浮游生物, 超微化石, 超微孔隙, 超微粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接