有奖纠错
| 划词

Il a échauffé la bile de son père.

他激怒了父亲。

评价该例句:好评差评指正

La discussion commence à s'échauffer.

争论激烈起来了。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis échauffé à marcher.

走路走热了。

评价该例句:好评差评指正

Et vous donnez des billets de Bombay à Calcutta ! reprit Sir Francis Cromarty, qui commençait à s'échauffer.

“可是你们卖的票是从孟买到加尔!”柯罗马蒂说着便有些激动起来。

评价该例句:好评差评指正

Les blés s'échauffent.

小麦发热了。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle échauffe les esprits.

消息使人激动。

评价该例句:好评差评指正

Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.

有些头脑发热的人说,联合国已经耗尽了所有潜力。

评价该例句:好评差评指正

M. Abdelaziz (Égypte) (parle en anglais) : Je crois que les esprits sont un peu en train de s'échauffer.

阿卜杜拉齐兹先生(埃及)(以英语发言):认为大家有点过于激动。

评价该例句:好评差评指正

Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.

说到这里,两唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。

评价该例句:好评差评指正

Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.

在他心目中,对手只不过是未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一热,便渐渐露出了破绽。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez peut-être approché quelques femmes ou groupes de femmes pour vous « échauffer » avant de trouver une demoiselle qui vous plaise vraiment.

您可能接触过的一些妇女或妇女团体为你“热身”之前 找到一女孩,你喜欢它。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, l'air freine leur élan et son frottement les échauffe à tel point qu3ils se transforment en gaz avant d'arriver au sol,dans une grande explosion de lumière.

幸而大气阻碍了它们的冲击力,它们与大气磨擦发热,在落到地面以前就燃烧、发光、气化了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.

用气体扩散法分离铀同位素时,主要的技术组件是一特制的多孔气体扩散膜、用于冷却(经压缩过程所加热)气体的热交换器、密封阀和控制阀以及管道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie, manichéen, manichéisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Les muscles bien échauffés, essayez-vous au kitesurf sur la plage de Carnon, toute proche.

肌肉被好好锻炼,您可以在附近的卡农海滩上尝试风筝冲浪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors premier point, eh bien, c’est super important : c’est de s’échauffer.

身。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc pour éviter d’avoir ce moment, où vous allez davantage hésiter, vous devez avant vous échauffer.

为了避免段说话不流利的过渡期,你必须“身”。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Erreur, répondit mon oncle ; la terre a été échauffée par la combustion de sa surface, non autrement.

“这错误的,”叔父回答,“由于氧化而变的地球表面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et vous donnez des billets de Bombay à Calcutta ! reprit sir Francis Cromarty, qui commençait à s’échauffer.

“可你们卖的票从孟买到加尔各答呀!”柯罗马蒂说着便有些激动起

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Alors là, maintenant, on va échauffer les chevilles.

然后,现在我们给脚踝身。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Bon les gars là ! On s'échauffe ! On profite !

兄弟们!我们身一下!好好享受吧!

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour bien préparer ton corps, il faut s'échauffer.

为了让你的身体好好准备,身。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous, vous allez pouvoir vous échauffer avant cette 1ère conversation.

在第一次对话之前,你们可以身一下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On ne devrait pas s'échauffer avec des guilis, d'abord, hein ?

我们一开始不用挠痒痒身吗?

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Voilà j'échauffe mes muscles près du feu.

你看,我在火旁温暖我的肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh là là, il est rognon le papi ! c’est bon il s’échauffe, allez !

哦,帕比!很好,他在身,吧!

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour ne pas se blesser, il faut s'échauffer et préparer ses articulations.

为了不受伤,身且活动关节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, qu’est-ce que ça veut dire « s’échauffer» ?

什么意思?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les morceaux de bois s’échauffèrent, voilà tout, et encore beaucoup moins que les opérateurs eux-mêmes.

小木块固然磨了,可比起这两位劳动者身上的,还差得很远。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces poussières frappent l'atmosphère de la Terre, freinent s'échauffent et brûlent, laissant une trainée brillante dans le ciel nocturne.

这些尘埃撞击地球的大气层,减速、升温并燃烧,在夜空中留下明亮的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses joues s’échauffaient, une flamme allumait ses yeux. Cependant, il gardait sa tête, il voulait encore éviter les dégâts inutiles.

他的两颊发烧,眼睛冒火。但他仍旧保持着冷静的头脑,他仍旧要防止无益的破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A quelques heures du spectacle, les danseurs s'échauffent.

- 演出前几个小时,舞者身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Malgré ses efforts, les esprits s'échauffent.

- 尽管他的努力,脾气暴躁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'ai observé qu'il avait une capacité à refroidir l'atmosphère lorsque les nerfs commençaient à s'échauffer.

我观察到,当神经开始变时,它有能力冷却气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne, mannée, manneken-pis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接