有奖纠错
| 划词

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

评价该例句:好评差评指正

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,去听一听。

评价该例句:好评差评指正

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些传闻,又离得远,所以很担心。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾是,今年这些努力没有得到应有回应。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方

评价该例句:好评差评指正

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人注意。

评价该例句:好评差评指正

Mon collègue, M. Otunnu, a fait écho à ces paroles un peu plus tôt.

奥图努先生此前响应了这些说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la certitude que notre appel trouvera un écho favorable à l'Assemblée.

呼吁将得到大会积极回应

评价该例句:好评差评指正

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体时也提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极反馈意见

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

国代表团完全意这个观点。

评价该例句:好评差评指正

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

评价该例句:好评差评指正

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

希望,想法将在联合国内部获得更加广泛响应

评价该例句:好评差评指正

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞国际法院立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了许多代表团观点,对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'avait pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方

评价该例句:好评差评指正

Deux initiatives importantes récentes faisaient écho au contenu du rapport sur l'Afrique.

目前两项重要倡议反映出非洲报告内容。

评价该例句:好评差评指正

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有感。

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日听到是关于日益严重罪行报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王子 Le petit prince

Qui êtes-vous... qui êtes-vous... qui êtes-vous... répondit l'écho.

“你们是什么人… 你们是什么人… 你们是什么人… ”回音又回

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Je suis seul... je suis seul... Je suis seul... répondit l'écho.

“我很孤独… 我很孤独… 我很孤独… ”回音又回

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Madame de Sévigné mène une vie mondaine dont elle se fait savoureusement l'écho.

赛维涅女士过着上流社会的生活,而且她过的津津有味。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez couper les échos de toute façon ?

你们会把不好的剪掉吧?

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous pouvez également vous synchroniser à vos échos.

您还可以对再现的进行同步

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Il existe un grand nombre d'échos et mille manières de s'en servir.

有大量的和各种各样的使用方法。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Flaubert l'a construit comme un jeu d'échos.

福楼拜将它打造成一个回声游戏

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.

这个地狱般的导弹在密克罗尼西亚天堂岛的爆炸产生了巨大的回响

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une transformation qui fait écho à ce qui se passe alors dans la réalité.

这个转变与现实中正在发生的事情相呼应

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Les quatre canons se faisaient lugubrement écho.

这四门炮相互间的回声都凄厉哀怨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.

“他们死了,听他们的回声并不能让他们回来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non. Si mes prévisions sont exactes, nous recevrons un écho puissant comme… un écho inimaginable.

“不,如果我的猜想是正常的,将收到极强的回波,强得… … 难以想象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, vraiment froid, fit Wang Miao, en écho.

“是。真冷”汪森附和

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Prenez ce qui vous parle, ce qui fait écho chez vous, ce qui va vous servir.

比如有人和你们说话,让你们产生共鸣,它就是来服务你们的。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Freillez-vous un chemin en créant des échos qui vous serviront de plateforme pour traverser les gouffres.

通过来扫清路,将其作为扩越障碍的平台。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Les échos que vous aurez mémorisés vous seront d'une aide précieuse.

您所记住的将有很大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Grâce au sceptre de Tri, vous pourrez créer des répliques d'objets qu'on appelle échos.

多亏了妖精托力,您可以复这个世中的各种物品

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Leurs cris qui s'étaient répercutés en écho dans le couloir avaient rendu le troll fou furieux.

喊声和回音似乎把巨怪逼得发狂了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’eus un instant la crainte que ces paroles ne fussent les miennes, rapportées par un écho.

我忽然又担心这是不是我自己说话的回声

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Plus exactement, ce sont leurs échos.

更确切地说,是它们的回波

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maintien, maïoral, maïorat, mairain, maire, mairesse, mairie, mais, maïs, Mais oui,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接