有奖纠错
| 划词

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

评价该例句:好评差评指正

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机歌还低声哼唱的样子真美。

评价该例句:好评差评指正

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们会来我的所有回忆。

评价该例句:好评差评指正

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

评价该例句:好评差评指正

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的

评价该例句:好评差评指正

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向灭.

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa plus tendre enfance, elle baigne dans la musique, en fréquentant le Conservatoire, tout en écoutant de la house et de la pop.

自年幼始,她便沉浸在音乐当中,着House和Pop风格的音乐,出入于音乐学院。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en suis pas sûre, en écoutant ce qui a été dit - et je remercie la délégation française de la déclaration que nous venons d'entendre.

我不是很确定,大家的发言吧。 我感谢法国刚才所做的发言。

评价该例句:好评差评指正

En nous écoutant mutuellement et en apprenant les uns des autres, nous construisons un monde plus sûr et plus respectueux pour la génération à venir.

在我们彼此、互相学习的时候,我们正为子孙后建设一个更安全、更彼此尊重的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à un accord en faisant preuve de persuasion et en écoutant le point de vue de ceux avec qui nous sommes en désaccord.

我们已透过劝说、了解与我们意见不同者的想法和观点,克服了协议困难。

评价该例句:好评差评指正

En voyageant dans le monde entier pour représenter mon pays et en écoutant les peuples d'autres pays, je constate qu'il y a deux grandes perceptions erronées.

在我我的国家穿梭于世界各地,其它国家人民的声音的过程中,我发现有两大错误观念。

评价该例句:好评差评指正

On a refait trois ou quatre fois la scène, il s'agissait de marcher en regardant les stèles de manière émerveillée et en écoutant le guide parler anglais.

我们三四次拍了演。就是走叹赏不已地看着石碑,说英语的导游。

评价该例句:好评差评指正

En écoutant Bob évoquer la rentrée universitaire, je me suis rappelé qu'il y a 35 ans, alors étudiant de deuxième année, j'étais chargé d'orienter les nouveaux venus.

我来这里的时候,鲍勃跟我说起新学年刚刚开始,这使我想起35年前,我上大学二年级的时候,曾给新生介绍过

评价该例句:好评差评指正

Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.

两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐的美妙音乐,达同样的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai mon devoir en écoutant, en dialoguant, mais lorsque le moment sera venu, en prenant les décisions qui s'imposent dans un esprit de vérité et de justice.

我将意见,进行对话,履行自己的职责。但是,一旦作出强制决定的时刻来临,我将本着求真、公道之精神采取之。

评价该例句:好评差评指正

En écoutant leur empereur intervenir pour dire sa préoccupation face aux accidents à la centrale de Fukushima, les Japonais ne pouvaient plus douter de la gravité de l'événement.

日本人民在了天皇对福岛核事故示深切忧虑的讲话后,对于事件的严重程度已经不存在任何程度的怀疑了。

评价该例句:好评差评指正

Je m'engage à m'acquitter de mes fonctions et exercer mes attributions en faisant preuve d'impartialité, en écoutant ma conscience et en appliquant le droit en vigueur au Kosovo.

我将按照自己的良心和在科索沃可适用的法律,公正地履行自己的职责和行使自己的权力。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté que je perçois cependant, en écoutant avec une grande attention le représentant des États-Unis à la voix posée, est qu'il reçoit ses instructions directement de Washington.

但是,在非常认真声音柔和的美国的发言之后,我认为,现在的问题在于,他要服从来自华盛顿特区的直接指示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage, claveté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, elle pleura en écoutant la Passion.

过后她耶稣殉难,哭起来了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je prends mon petit-déjeuner en écoutant France Info.

我边France Info边吃早饭。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet, les écoutant, souriait en homme qui sait le mot des destinées.

戈尔弩兑一面这类的话一面用懂得命运之说者的样子微笑。

评价该例句:好评差评指正
法语告片

Si je pleure en écoutant Puccini, c'est grâce à ma mère.

如果我在普契尼(意大利作曲家)的时候哭了,那也得感谢我的母亲。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je préfère regarder la télé en écoutant de la musique à la maison.

我喜欢在家里边音乐边看视。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans ce moment, il s’avançait aussi sans bruit dans le corridor et comme écoutant.

这时,他也无声无息地在过道里走,仿佛在什么

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette technique c'est apprendre en écoutant des histoires.

这个方法就是通过故事来学习。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Lisez-les, lisez les PDF en écoutant le fichier MP3.

一边MP3,一边读PDF。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est aussi avec un CD audio donc tu peux lire en écoutant donc c'est sympa.

还有光盘,所以你可以边看边有意思。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tout ça, tu vas l'assimiler en écoutant beaucoup et en écoutant plusieurs fois.

这些你可以通过多,反复多次来消化吸收。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’arrêta, écoutant de quel côté venait ce cri.

仔细,想辨别这个声音是从哪儿来的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se tut, tremblante, écoutant un pas lourd qui montait l’escalier.

她又屏住呼吸,着一阵沉重的上楼梯的脚步声,她不由地打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il hochait la tête, en l’écoutant. Il l’approuvait, il ne pouvait pas dire le contraire.

着她这番话,点着头表示出信服。他无法反驳热尔维丝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En l'écoutant parler, Harry ne pouvait s'empêcher de penser à Dudley.

这使哈利立刻联想起达力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et d’ailleurs, en les écoutant, Ayrton avait cru comprendre qu’ils étaient une cinquantaine à bord.

从他们的谈话艾尔通知道船上一共有五十个人。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

En l’écoutant parler, Mathilde était choquée de cet air de triomphe.

玛蒂尔德他说话,对他那志得意满的神气颇反感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius examinait de plus en plus l’homme, tout en l’écoutant.

马吕斯一边着,同时越来越仔细观察这个人

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.

他跟他一道在院子里散步,谦卑地那些让人站着都能睡着的蠢话。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Mon sort, se dit-elle, dépend de ce qu’il va penser en m’écoutant.

“我的命运,”她自语道,“取决于他说了以后有什么打算

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils attendirent, écoutant les bruits de pas irréguliers qui provenaient de derrière les arbres plongés dans l'obscurité.

他们等待着,漆黑的树丛后跌跌撞撞的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clavifolié, claviforme, claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère, clayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接