Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
En cette époque de progrès exponentiels en matière de technologie et d'interdépendance, le pouvoir économique et politique dominant a tendance à se manifester comme une force de domination culturelle qui écrase les sociétés vulnérables et faibles.
在个技突飞猛进、相互联系日益增强的时代,有种趋势是:占主导地位的经济政治大国表明自己是压倒弱势社会的文化主宰力量。
Un peuple qui écrase un autre peuple ne peut se considérer lui-même comme libéré de toute entrave; il se met incontestablement dans la dialectique du maître et de l'esclave, dialectique qui asservit, en fin de compte, les deux partenaires de cette relation.
个民族压迫另个民族不能被看作是消除了切限制;它必然将自己置于主人与奴隶的关系中,种关系最终不仅限制了奴隶,而且也限制了主人。
M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), a insisté sur le fait que la mondialisation dans une société ouverte pouvait constituer la marée qui permet de mettre à la voile, au lieu d'être une vague déferlante qui écrase tous ceux qu'elle emporte.
《联合国气候变化框架公约》(《气候变化公约》)执行秘书Michael Zammit Cutajar强调,处在个开放的全球社会中的全球化可提供个张帆启航的浪潮,而不是淘汰处在其中者的狂风恶浪。
À l'issue de l'examen à mi-parcours du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, il a été recommandé à la communauté internationale de continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés, en particulier les pays les moins avancés (PMA).
联合国非洲发展新议程中期审查报告建议,国际社会继续进行合作,解决非洲重债国家以持续的债务负担,特别是最不发达的国家的债务负担。
Pendant 60 ans, la vision, les valeurs et les principes consacrés par la Charte des Nations Unies ont guidé notre Organisation qui demeure notre dernier et notre meilleur espoir - à une époque où de nouveaux dangers apparaissent - pour trouver des mesures pratiques qui allègeront les lourds fardeaux qui écrasent des peuples épris de paix : maladies infectieuses, terrorisme, armements et retombées des essais d'armes nucléaires.
来,《联合国宪章》主张的愿景、价值观原则指导着本组织,在个不断出现新危险的时代,本组织是我找到切实措施的最后、最佳希望,些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备核武器试验散落物对热爱平的各国人民造成的沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。