有奖纠错
| 划词

Les principaux conception et la fabrication de Barbie, la poupée électriques, des jouets éducatifs catégorie.

主要设计和生产芭比、电动娃娃、益智类玩具。

评价该例句:好评差评指正

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个供小孩用的教育产品。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻的家长会更了解一些国外的教育体系并会做些事先的准备。

评价该例句:好评差评指正

Principale de jouets éducatifs, créatif touche-à-série, poupées indiennes, toutes sortes de nouveaux produits étrange.

主营益智玩具、动手创作系列、娃娃印、奇特产品。

评价该例句:好评差评指正

C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.

西安留学人员工作站替我办理手续。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, notre système éducatif distingue les universités et les grandes écoles.

首先,我们的教育系统分大学和高等专业学院(又为:精英大学)。

评价该例句:好评差评指正

C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.

是西安留学人员工作站给提供有关学校的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.

所有这一切都表明,必须改革教育

评价该例句:好评差评指正

La violence dans les milieux éducatifs reçoit une attention considérable de la part des gouvernements.

会员国政府也相当重视教育机构中对儿童的暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.

在传统上,贫困妇女在资金和教育方面享受到足够的服务。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre éducatif, éthique et juridique est nécessaire pour mettre fin à cette situation.

需要建立教育、伦理和法律框架以应对这个问题。

评价该例句:好评差评指正

On peut ainsi déterminer si l'investissement éducatif est productif.

如果有必要的话,凭这个才能发动改革。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.

对于需要照料者的非职业性照料也给于额外的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标的策略,也包括教育、立法和行政成分。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devrait inclure des informations sur le secteur éducatif informel.

报告应该叙述非正规教育部门的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le grand problème du système éducatif est qu'il fonctionne selon des critères ethniques.

教育中的一个主要问题是实际上按民族界限分割。

评价该例句:好评差评指正

"Curriculum 2005" vise également à lutter contre les inégalités dans le système éducatif hérité de l'apartheid.

“课程2005”还旨在消除族隔离时代遗留下来的教育系统中的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences résultent naturellement de la diversité culturelle, religieuse, éducative et ethnique des peuples.

这些分歧是国人民文化、教育、宗教和族多样性的自然结果。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, le système éducatif s'est étendu (écoles plus nombreuses).

同时,教育更加普及(学校更多)。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, est mentionné le droit de constituer des associations éducatives, culturelles, caritatives et sociales.

最后,该宣言提到建立教育、文化、慈善和社会组织的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼, 表面体积比, 表面涂层, 表面涂覆, 表面脱碳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les sanctions qui les concernent doivent donc être d’abord éducatives.

因此,对孩子制裁首先得具有教育意义

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le système éducatif français est un véritable labyrinthe dans lequel on peut se perdre facilement.

法国教育体系个真正迷宫,我们很容易在里面迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, aujourd’hui, je vais vous parler du système éducatif français.

今天,我要和你们谈谈法国教育体系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.

我们可以通过教育团体动员来缓解这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Conditionnement social, sociétal j'ai envie de dire, religieux, éducatif, politique.

社会条件反射,我想说,宗教教育政治

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il serait difficile de deviner qu'il s'agit d'un centre éducatif fermé pour délinquants mineurs.

出这一个少年犯管教中心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Philippe Mercier, vous dirigez le service éducatif de ce centre.

Philippe Mercier,您负责中心教育部门。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Chaque grande cité est indépendante à sa propre armée, ses propres systèmes politiques et éducatifs.

每个大城市都独立,拥有自己军队、政治和教育体系

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas que toutes les informations fournies ici le sont à des fins éducatives uniquement.

请记住,此处提供所有信息仅用于教育

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle est destinée à des fins informatives et éducatives uniquement.

它仅出于提供信息和教育

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est un travail qui est un travail éducatif, culturel, mais c'est aussi un travail médiatique.

这不仅仅一项与教育和文化相关工作,也一项与媒体相关工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.

,法国有办法巩固其作为教育工业和农业大国地位。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Avant de commencer, rappelle-toi que cette vidéo a été créée à des fins éducatives uniquement.

开始之前,请记住本视频仅用于教育

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas que cette vidéo a un but éducatif et est basée sur des opinions personnelles.

不要忘记,此视频具有教育,并且基于个人意见。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲教育制度之上

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cela ne fait pas vraiment partie du système éducatif français, c’est ce que l’on appelle la crèche.

它并不真正属于法国教育体系,这就我们所谓“托儿所”。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Jeune fille : Ah si ! À la télé, je regarde beaucoup d’émissions éducatives.

!在电视上,我看了很多教育节目

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Grâce à l'ordinateur éducatif, tout ça est impossible.

多亏了教育电脑这一切不可能

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

En France, 85 % des parents disent encore y avoir recours. Une violence éducative désormais interdite.

在法国,85%父母仍然说他们使用它。教育暴力现在被禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un cahier éducatif joint en fin de livre rend cette aventure encore plus passionnante.

书末附带教育笔记本使这次冒险更加精彩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌, 表亲, 表亲婚配, 表情, 表情达意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接