有奖纠错
| 划词

La proposition aurait pour effet d'édulcorer la définition existante et de créer d'autres problèmes.

该项提案将削弱现有定义用并产生新问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sucre édulcore une tisane.

这个糖使药品变甜。

评价该例句:好评差评指正

On doit édulcorer un blâme.

大家应该减轻责备。

评价该例句:好评差评指正

Il préfère les présenter sous une forme édulcorée, et est prêt à récidiver.

相反,它粉饰这些罪行,并正在加紧准备重演其犯罪历史。

评价该例句:好评差评指正

Les versions édulcorées de ces plans adoptées lors de la reprise de la session de la Commission en septembre laissent beaucoup à désirer.

而至委9份复时才通过这些行动计划已显不足,需要加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Les termes de « pauvreté » et de « pauvre » peuvent édulcorer et cacher le degré de la misère dans laquelle vivent de trop nombreux individus.

“贫穷”和“穷人”这些字是可以消毒和掩饰悲惨程度,太多人生活在贫穷中。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette étude, la consommation d'au moins une boisson gazeuse contenant un édulcorant augmente en moyenne de 38 % les risques de naissance avant terme.

研究显示,每天至少摄入一罐含有甜味剂碳酸饮料话,平均增加38%早产危险。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, toutefois, la participation des organisations régionales ne doit pas être vue comme édulcorant la responsabilité principale du Conseil de sécurité.

但无论如何,都不应将区域组织参与视为削弱安全理主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une vente de vitamines, acides aminés, minéraux, oligo-éléments, édulcorant fonctionnelles, rehausseur de saveur et d'autres agents de la nutrition axé sur les entreprises.

本公司是一家以销售维生素,氨基酸,矿物质,微量元素,功能性甜味剂,鲜味剂及其它营养强化剂为主企业。

评价该例句:好评差评指正

Chocolat édulcoré : Riche et crémeux avec une saveur de chocolat plus douce et une plus grande dose de beurre de cacao et de sucre.

甜巧克力 :口感醇厚馥郁,巧克力香更加柔和,含量最多是可可脂和糖。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés, dans nos forums, par la tendance à édulcorer les engagements pris dans Déclarations de Beijing et de Copenhague et à revenir sur ces engagements.

在我们讲坛中有一种倾向,似乎试图削弱和背弃在北京和哥本哈根宣言中承诺,我们对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

M. Berrah (Algérie) dit que contrairement aux discours édulcorés des représentants d'Israël, le Comité spécial s'est toujours efforcé de fournir au monde entier des informations objectives sur le peuple palestinien.

Berrah先生(阿尔及利亚)说,与以色列代表甜言蜜语相反,特别委始终努力让全世界得到关于巴勒斯坦人民处境客观消息。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral du répertoire contenait toutefois des informations sensibles en matière de prolifération et aurait à être édulcoré avant d'être largement diffusé.

然而,简编全文载有涉及扩散问题敏感资料,因而在广为公布之前必须进行过滤。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe surtout, c'est que ces mesures ne soient pas édulcorées par des approches formalistes ou ritualistes.

十分重要是,这些前进步骤不应被形式主义、老一套方法所削弱。

评价该例句:好评差评指正

Cette ONG a également observé que de nombreux États Membres adoptaient encore une définition édulcorée du racisme et non la définition plus générale utilisée dans les instruments internationaux et la pratique.

非政府组织还指,许多国仍然采取一种无力种族主义定义,与国际文书和国际惯例采用广义定义相反。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants autochtones ont déclaré qu'ils craignaient que cet article ne soit utilisé pour restreindre ou édulcorer le droit à l'autodétermination dans la déclaration, notamment tel qu'il est exprimé à l'article 3.

许多土著代表表示关注该条被用来限制宣言,特别是第3条表述自决权。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que le Secrétaire général a indirectement évoqué ces deux situations, mais n'en pensons pas moins qu'il ne sera possible de les régler efficacement tant que nous continuerons d'édulcorer la vérité.

我们欢迎秘书长间接地谈论了这两个问题,但我们还认为,如果我们继续对真相轻描淡写,那么任何一个问题都不可能得到适当解决。

评价该例句:好评差评指正

Chocolat édulcoré : Riche et crémeux avec une saveur de chocolat plus douce et une plus grande dose de beurre de cacao et de sucre. Souvent utilisé dans les confiseries ou tablettes commerciales.

口感醇厚馥郁,巧克力香更加柔和,含量最多是可可脂和糖。经常被用于制甜食和板条状巧克力。

评价该例句:好评差评指正

La population mange mais ne se nourrit pas, la consommation d'aliments peu nutritifs - sucre, boissons édulcorées et préparations synthétiques - constituant une habitude peu saine pour laquelle il n'existe aucune réponse d'ordre institutionnel.

低营养价值食物消费,尤其是蔗糖、加糖素饮料及合成制剂消费,均源自于不健康习惯,而对此种习惯尚未从制度上大规模加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Après un marchandage ardu, les parties se sont mises d'accord sur un texte édulcoré qui se borne à réaffirmer les engagements consignés dans l'Accord de N'Djamena et les diverses résolutions du Conseil de sécurité.

各方经过艰苦计价还价,就一份内容淡化案文达成一致,其中仅仅重申了各方根据恩贾梅纳协定以及安全理各项决议所承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标, 超低空着陆, 超低频, 超低温, 超低压轮胎, 超订货位, 超定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Au début du 20e siècle aux États-Unis, on l'utilise entre autres comme édulcorant, ou pour faire de l'alcool.

20世纪初的美国,除其他用途外,它被用作甜味剂或用于制酒。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, un grand verre de soda sucré contient l’équivalant de 7 sucres et de quasiment pas de sucre dans sa version avec édulcorant.

因此,一大杯甜汽水中含糖量相当于7颗糖,添加甜味剂的汽水里则几乎不含糖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Cette question est posée depuis longtemps, mais l'OMS la réactualise en estimant que l'édulcorant utilisé dans les sodas et chewing-gums serait peut-être cancérigène.

这个问题已经被问了长时间了,但世界卫生组更新这个问题, 因为考虑到苏打水和口香糖中使用的甜味剂可能致癌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Pour une personne de 70 kg, la recommandation est de ne pas dépasser 2,8 g d'édulcorant par jour, soit l'équivalent d'une dizaine de cannettes.

对于一个70公斤的人来说, 建议每天的甜味剂摄入量不超过2.8克,相当于十罐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

C'est cet édulcorant artificiel commercialisé à partir des années 80. Ce chauffeur retraité qui faisait ses courses en consomme depuis plus de 20 ans.

就是这种80代上市的人造甜味剂,这位逛街的退休司机已经使用了20多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

L'OMS cible l'aspartame comme un édulcorant potentiellement cancérigène pour l'homme.

世界卫生组将阿斯巴甜列为对人类潜致癌的甜味剂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Dans le film, plus Barbie réalise que son monde n'est pas si parfait et édulcoré, plus la couleur rose bonbon devient intense et se rapproche du rose shocking.

电影中,芭比越是意识到她的世界并不是那么完美和甜蜜,糖果粉的颜色就更加浓烈,越来越接近亮粉色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237

Il s'agit de cet édulcorant alimentaire utilisé pour remplacer le sucre, notamment dans les sodas.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Cette nouvelle version de résolution devait être votée hier, mais plusieurs pays ont demandé un temps de réflexion sur ce texte présenté comme édulcoré, c'est à dire qu'il a perdu de sa fermeté.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235

Evgueni Prigogine, qui accuse donc le ministère russe de la Défense d'édulcorer la situation, de ne pas dire la vérité, ce qui mènera, dit-il à une tragédie pour la Russie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的, 超抛物体, 超平行体, 超平面, 超平面的, 超平面度, 超平面坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接