有奖纠错
| 划词

Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.

人口变化和流行病转化密切相连。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.

因此,老龄化加快了流行病的转化。

评价该例句:好评差评指正

Elle reprend l'idée de «renseignement épidémiologique» lancée par l'OMS.

这项包含了卫生组织的“流行病情报”这一概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'améliorer l'information épidémiologique spécifique à Tobago.

需要改进关于多巴哥的流行病的具体资料。

评价该例句:好评差评指正

Cette mauvaise situation épidémiologique est aggravée par la poursuite de la sécheresse.

持续发生旱灾使得糟糕的传染病状况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的警

评价该例句:好评差评指正

Les données épidémiologiques fiables sont le fondement de la riposte mondiale au sida.

可靠的流行病学据是全球艾滋病施的基础。

评价该例句:好评差评指正

Des essais cliniques et des études épidémiologiques sont conduits dans ces pays partenaires.

临床试验和流行病学研究都正在这些伙伴国家开展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌的发生可能与乙型六氯环己烷有一定的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une amélioration des activités de surveillance épidémiologique dans plusieurs districts.

通过这样做,一些地区中对流行病的监测有了改进。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de surveillance épidémiologique ont été mis en place pour les populations touchées.

为受影响的人口设立了综合流行病监测机制。

评价该例句:好评差评指正

La transition épidémiologique dans la région de l'Asie occidentale est déjà bien avancée.

西亚地区流行病学的转变已经取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce facteur de vulnérabilité épidémiologique pourrait favoriser la formation et l'extension de groupes sensibles.

这体现出一种脆弱性,它可能导致易患病人群的形成和扩大。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance épidémiologique s'exerce en permanence sur les donneurs de sang et les prostituées déclarées.

对献血者和领有执照的妓女一直实行流行病监视。

评价该例句:好评差评指正

D'après les études épidémiologiques réalisées, le zolpidem serait associé à un taux d'abus relativement faible.

流行病学研究显示,滥用唑吡旦现象的发生率较低。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation épidémiologique est sans précédent.

这种流行状况是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis de relancer un réseau épidémiologique intégré couvrant la plus grande partie du pays.

该国大多地区的综合疾病监测系统因此得以恢复。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de l'eau, la France exécute un projet de surveillance épidémiologique des maladies infectieuses.

例如,根据TIGER倡议,加拿大为一个项目提供资金,根据地球观测据对流域内的水资源进行评估。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de 16 stations sanitaires et épidémiologiques aux frontières est également en cours.

边境卫生——流行病检查站的组织业已展开。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique poursuit également l'examen des problèmes épidémiologiques des maladies cancéreuses provoquées par la radioexposition.

科学委员会还在继续讨论由辐射导致的癌症的遗传问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板, 仓鼠, 仓位, 仓鸮, 仓贮费, 仓租费, 仓卒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Puis des études épidémiologiques, notamment chez les Aborigènes d'Australie, ont montré que la consommation de sel était directement proportionnelle au risque d'hypertension artérielle.

行病学的研究中,特别是澳大利亚的本地人中,表现出,对盐的摄入和患有动脉高血压的危险成正比。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’analyse épidémiologique réalisée conjointement en Grande-Bretagne et aux États-Unis a montré que les personnes riches avaient une espérance de vie augmentée de 9 ans en moyenne par rapport aux populations les plus pauvres.

英国和美国共同进行的行病学分析表明,与最贫穷的人口相比,富人的平均寿命长9岁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Selon ce communiqué de suivi épidémiologique, la recherche des contacts a permis d'identifier et de suivre entre 94% et 98% des contacts de cas en Guinée, au Nigeria et en Sierra Leone.

根据行病学跟踪声明,接触者追踪发现并跟踪了几内亚、尼日利亚和塞拉利昂 94% 至 98% 的病例接触者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Cela se confirmera en fonction de la situation épidémiologique, mais avec 70% des adultes américains qui seront vaccinés mi-juin, l'immunité collective sera ainsi garantie aux États-Unis, et pour elle, c'est bon signe.

一点将视行病学情况而定,但70%的美国成年人将6月中旬接种疫苗,美国将保证群免疫,对她是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Pour le moment, les patients ont pu être soignés, les personnes ayant eu des contacts étroits avec ces malades ont été placées sous observation médicale, et les autorités ont mis en place une surveillance épidémiologique.

目前,患者已经得到治疗,与些患者有过密切接触的人已被置于医学观察之下,当局已经建立了行病学监测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le navire a de plus effectué une enquête épidémiologique, procédé à une désinfection et désinsectisation, contrôlé la qualité de l'eau dans les centres de relogement et offert des fournitures médicales aux Philippines, a révélé le porte-parole.

发言人,该船还进行了行病学调查,进行了消毒和消毒,监测了搬迁中心的水质,并向菲律宾提供了医疗用品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Une équipe d'experts établie par la Commission a confirmé samedi qu'il s'agissait de trois cas d'infection par le virus H7N9 de la grippe aviaire après avoir réalisé des observations cliniques, des examens en laboratoire et des études épidémiologiques.

委员会成立的一个专家小组周六证实,是三例进行临床观察,实验室检查和行病学研究感染H7N9禽感病毒的病例。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Aujourd'hui, la couverture vaccinale stagne autour de 85 % chez les nourrissons, ce qui est insuffisant et induit même des effets secondaires préoccupants du point de vue épidémiologique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸, 苍白体化学切除术, 苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接