有奖纠错
| 划词

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

评价该例句:好评差评指正

On lui a posé un problème épineux .

有人给他提出了一个棘手

评价该例句:好评差评指正

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.

在你们坚力下,我们已经成功解决了这个难

评价该例句:好评差评指正

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手不应列入案文中。

评价该例句:好评差评指正

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会范围广泛,而且往往非常困难,这尤难能可贵。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变更加复杂,充满了各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des courtiers illégaux constituent un autre aspect épineux.

非法中介活动是另一个棘手问

评价该例句:好评差评指正

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难强调和更大关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问

评价该例句:好评差评指正

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.

然而,一夫多妻制始终是一个棘手

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有它存在争议,例如否决权问

评价该例句:好评差评指正

Nous devons déterminer la cause de ce problème épineux et y trouver remède.

我们应确定发生这一严重问原因,找出纠正办法。

评价该例句:好评差评指正

La Trinité-et-Tobago continue d'être confrontée au problème épineux du trafic de drogues.

特立尼达和多巴哥仍面临非法贩运毒品挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取成功。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常敏感和有争议

评价该例句:好评差评指正

Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.

中东在核不扩散方面存在着一连串挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale, ennéagone, ennéanthère, ennéasépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! vous avez raison, Athos, reprit Aramis, et la rédaction est épineuse.

“嘿!你说得,阿托斯,”阿拉米斯说,“起草篇东西是很棘手的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Après des négociations épineuses, l’Autriche, la Finlande et la Suède sont entrées dans l’Union en 1995.

经过艰难的谈判,奥地利、芬兰和瑞典于1995年加入欧盟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao, le laquais déshydraté au bras, et le roi Wen avec son sablier sur le dos poursuivirent leur épineux périple.

汪淼夹着脱水的追随者,周文王背着沙继续着艰难的旅程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En ligne droite, par le fourré, qui est là singulièrement épais, très épineux et très agressif, il fallait une grande demi-heure.

走直路要经过这里相当茂密多刺并且伤的荆棘丛,要走大半个钟头才能到达。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis d'accord avec le Colmateur Rey Diaz. Revenons au débat concernant le plan lui-même, dit Garanine, saisissant cette opportunité pour éluder temporairement ce problème épineux.

“同意面壁者雷迪亚兹,我们应该回到他的战略计划本身的讨论上来。”伽尔宁立刻抓住了这次暂时绕过棘手问题的机会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et maintenant on va passer à un modèle un petit peu épineux : la ballerine !

平底轻便女鞋!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela faisait longtemps que nous cherchions une méthode capable de changer l'épineux problème à trois corps en une question capable d'être traitée par une masse, même considérable, de calculs.

我们直在寻找这类方法,把三体问题的难度个能够被大众处理的问题,转化为巨大的计算量。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La route devint alors extrêmement difficile. Les plaines sablonneuses étaient hérissées de « spinifex, » une herbe épineuse qui porte à Melbourne le nom de « porc-épic. » Elle mettait les vêtements en lambeaux et les jambes en sang.

路上充满了蒺草,开始难走起来,这种草又叫作“箭猎”,墨尔本都习惯这样叫。走路不小心,它可以撕破你的裤腿,刺得你的脚鲜血淋淋。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, les buissons de poivriers remplaçaient les haies épineuses des campagnes européennes ; des sagoutiers, de grandes fougères avec leur ramure superbe, variaient l’aspect de cette région tropicale ; des muscadiers au feuillage verni saturaient l’air d’un parfum pénétrant.

这里丛丛的胡椒树,代替了在欧洲农村用带刺植物筑的篱笆,椰子树和大棵的羊齿草伸展着密茂的枝叶,点缀着这热带地区的风景。那些深色绿叶的豆蔻树播散着浓郁的香气。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Notre mise en présence, à Bergotte et à moi, ajouta-t-il en se tournant vers mon père, ne laissait pas que d’être assez épineuse (ce qui après tout est aussi une manière d’être piquante).

“我和贝戈特的相识,”他又转头父亲说,“他,我,都不能不说是件尴尬的事(也是另种方式的趣事)。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Enrichissant aussi pour Jean-Frédéric, qui poursuit la discussion sur l'épineuse question de la torture. - La torture...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le locataire de l'Élysée va tenter de reprendre la main, de reprendre le contrôle pour régler deux dossiers épineux.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

En effet, le bureau du Sénat a saisi le Conseil Constitutionnel, afin de trancher une question épineuse

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Encore une question épineuse et ben oui c'est ça, non?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Au terme de mois de négociations, la Russie annonce un accord avec la France dans l'épineux dossier des navires Mistral

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Londres fait un geste dans l'épineux dossier de la pêche post-Brexit. Les Britanniques accordent 23 licences supplémentaires aux pêcheurs français.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle donna un coup sec à une plante épineuse qui rétracta aussitôt les longs tentacules qu'elle avait sournoisement glissés sur l'épaule du professeur.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour ces éducateurs d’origine étrangère, c’est donc l’occasion d'aborder tous les sujets, des plus épineux aux plus anodins.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Europe du Nord, et en particulier l’Allemagne, refusant de payer indéfiniment pour l’Europe du Sud jugée moins rigoureuse quant à la question épineuse des déficits.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc c'est vraiment un problème très épineux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接