有奖纠错
| 划词

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守庆祝重新夺回了场

评价该例句:好评差评指正

Je suis nommé chef d’équipe par mon supérieur, j’emmène mes équipiers XiaoYa, ZhangFeng et le chauffeur XiaoLiu pour faire une recherche scientifique dans le désert de Kol.

任命我长,带小亚、章丰和司机小溜到戈尔沙漠科考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Sur ce col sud, une tempête pousse Pierre Mazeaud et ses équipiers à redescendre de quelques crans.

在这个南山口,一场暴风雨迫使皮埃尔·马佐和他们退到了海拔略低地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Un duel à distance pour ces 2 équipiers en club, au PSG.

这两名俱乐部在巴黎圣日耳曼远程决斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Fred a une formation de skipper et accueille aussi à bord des équipiers débutants.

- Fred 接受过船长培训,也欢迎初学者上船。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Mais le garçon est du genre discret, équipier modèle, il gagne rarement.

但男孩是个谨慎型,模范球员,他很少赢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

À 31 ans, c'est une consécration pour cet équipier, un équipier présenté comme un modèle.

31 ,这是对这位献,一位被视为模特

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Assistants administratifs, équipiers premiers secours, traducteurs, chauffeurs... Paris 2024 a défini près de 80 missions.

行政助理、急救、翻译、司机… … 2024 年巴黎奥运会定义了近 80 项任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

2 équipiers patrouillent pour la surveillance des massifs des Maures.

-2名船员巡逻以监视摩尔人地块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

L'équipier derrière va prendre en compte tout l'environnement.

- 后面成员会考虑到整个环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Il a partagé ce moment avec sa famille, avec ses équipiers et avec quelques supporters danois.

他与家人、和一些丹麦支持者分享了这一刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Conducteurs, chefs d'agrés, équipiers, tous les soldats du feu vont être formés dans les 15 prochains jours.

- 司机、审批主管、成员所有消防员将在未来 15 天内接受培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

L'attaquant des Bleus Karim Benzema mis en examen pour tentative de chantage à l'encontre de son équipier Valbuena.

蓝军前锋卡里姆·本泽马(Karim Benzema)因试图勒索瓦尔布埃纳而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

On essaie de mettre en pratique tout ce qu'on a appris pendant la formation, c'est-à-dire le rôle de chaque équipier.

- 我们尝试将在培训中学到一切付诸实践,即每个成员角色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

A. Diallo a passé sa première nuit en détention, mise en examen pour " violences aggravées" sur son ancienne équipière du PSG.

A. Diallo 在拘留中度过了他第一个晚上,被指控对他前 PSG “严重暴力”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

En soi, ça ne va rien changer pour le restaurant, juste avoir un peu plus d'organisation et de plonge pour les équipiers.

- 就其本身而言,它不会改变餐厅任何东西,只是为多一点组织和潜水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Ca s'est passé tellement vite que les cris de mon conducteur, les regards de mes équipiers ont fait que j'ai pris la décision de quitter le camion.

事情发生得如此之快,以至于我司机哭声,我表情让我决定离开卡车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Une équipe portée par son " messie" , félicité longuement par ses équipiers, tous ces équipiers, conscient que la star argentine était au sommet de son art, hier soir.

一支由他“救世主”带领,他们向他表示祝贺,所有这些都知道这位阿根廷球星昨晚在比赛中处于巅峰状态。

评价该例句:好评差评指正
2025环法自行车赛

Guillaume est là mais il doit être esseulé, il n'a pas beaucoup d'équipiers pour rouler.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Les 7 équipiers sont portés disparus dans les eaux tumultueuses.

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Diaglogue - CLE

On cherche un équipier pour s’occuper de la caisse.

评价该例句:好评差评指正
2025环法自行车赛

Bruno Hormirail qui est un équipier complet, un garçon exemplaire, excellent rouleur évidemment, c'est le champion de France du contre à la montre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接