有奖纠错
| 划词

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国经济形势逐渐恶化,点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止种权利被逐步侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.

马尔代夫,海滩流失非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,海啸还破坏海岸线,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我们目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à l'érosion du multilatéralisme dans ces domaines.

我们看到,多边主义些领域被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,些国家也应获得特惠侵蚀的额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于水对土壤的侵蚀,可采用通用土壤侵蚀型。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.

由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à l'érosion du respect dû à ces principes.

我们与秘书长一样关注对些原则的尊重日益降低的情况。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.

具有良好的增稠、乳化、悬浮、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion du soutien au projet de résolution est préoccupante.

对决议草案的支持率下降令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Une érosion de ce principe fondamental affaiblira l'Organisation elle-même.

削弱一基本原则将削弱本组织本身。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion du respect envers le personnel humanitaire est particulièrement inquiétante.

尤其引人关注的是人道主义人员所受的尊重受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.

《不扩散条约》面临失效的风险,决不会注定失败。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion très répandue se manifeste particulièrement pendant la saison des pluies.

较为明显的是尤其湿季发生的广泛的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.

种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.

使问题更加严重的一个因素是传统支援网络的破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.

最大部分的降幅是由欧元的币值继续下降所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.

削弱一条约也将削弱世界安所赖以维系的各种制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流失产生的裂谷使山地远远看去像老人布满皱纹的面孔。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.

这种毁林导致严重的问题,比如土地的风化和生命所需的资源消失。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.

熊、风和侵蚀形成这些完美的小水池。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.

自从2015年,风化吞噬100的土地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

它的大小随时间变化,取决于风和侵蚀的状况。

评价该例句:好评差评指正
法语悦外刊 · 第七期

L'année 2023 devrait confirmer ce dynamisme des villes moyennes et l'érosion des tarifs dans les grandes.

2023年,中型城镇的这种房价上涨的活力以及大城市的房价跌落趋势步明确。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间的推移,在海湾上被侵蚀的岩石雕刻出奇特的浮雕。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais ce qui est sûr, c'est que cet effondrement est la conséquence d'une lente érosion des fondations de ce parti.

可以确定的是,导致社党倒下的原因是这个党派的根基已经遭到缓慢侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette montée des eaux accélère l'érosion des côtes et menace de faire disparaître totalement ce petit pays.

水位上升加速海岸侵蚀,并有可能彻底摧毁这个小国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

需要多发挥点想象力来推测其经受侵蚀作用之前的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, 126 communes sont classées prioritaires face à l'érosion.

在法国,面对侵蚀,126 个城市被列为优先事项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Fécamp, ces tonnes de craie n'ont pas résisté à l'érosion.

在费康,这些成吨的粉笔无法抵抗侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un paysage menacé par l'érosion, cependant.

然而,受到侵蚀威胁的景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On observe déjà un certain nombre de plages en érosion.

些海滩已经受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Urbanisation sauvage, déforestation, ravages, érosion, trous géants, habitations englouties, Terre en colère.

疯狂的城市化、森林砍伐、破坏、侵蚀、巨大的洞穴、淹没的住宅、愤怒的地球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

N.Chateauneuf: D'abord, il y a l'érosion des côtes, massive.

- N.Chateauneuf:首先,存在大规模的海岸侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La ville essaie tant bien que mal de freiner le processus d'érosion.

- 这座城市试图以某种方式减缓侵蚀的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

De l'autre côté de la Manche, l'érosion menace directement les habitations.

在海峡的另边, 侵蚀直接威胁着家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Comme une digue, elle protège les côtes de l'érosion et des tempêtes.

就像堤坝样,它保护海岸免受侵蚀和风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette érosion est en grande partie due aux projets de construction dans l'archipel.

- 这种侵蚀主要是由于群岛的建设项目造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fondouk, fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement, fondu, fondue, fongi, fongibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接