有奖纠错
| 划词

La marée change. La marée est étale.

转潮了。

评价该例句:好评差评指正

Un éclat d'obus l'étale sur le sol.

一块弹片把他击倒

评价该例句:好评差评指正

Il étale une carte de géographie.

他展开一张图。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三个月内分期付清。

评价该例句:好评差评指正

La marée étale.

平潮了。

评价该例句:好评差评指正

La mer étale.

海处于平潮。

评价该例句:好评差评指正

La mer est étale.

海处于平潮。

评价该例句:好评差评指正

Le parvenu étale sa richesse.

暴发户炫耀自己的财富。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux, s'ils s'étalent sur six ans, coûteront 964 millions de dollars.

如果分六年期间完成,建筑费用将达9.64亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes s'étalent donc tout au long de la période d'investissement forcé.

因此,损失被迫投资期内一直延续。

评价该例句:好评差评指正

Là, la xénophobie, et notamment la haine antisémite et anti-Arabe, s'étalent sans déguisement.

面,车外行礼,包括反犹太的仇恨情绪和反阿拉伯的仇恨情绪并无区别。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du programme s'étale sur une période comprise entre un et deux ans.

整个案必须持续一年以,两年以下。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats épouvantables, notamment la mort d'innocents, y compris femmes et enfants, s'étalent aux yeux de tous.

我们大家都可以清楚看到其可怕的后果,它包括妇女和儿童内的无辜平民的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲的老树干蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étale sur une durée de quinze ans et l'on est actuellement dans la première phase de mise en œuvre.

该纲领用十五年的期限实现,目前正处于纲领实施的第一

评价该例句:好评差评指正

En outre, de l'avis du Comité, le cycle d'établissement du budget, qui s'étale sur environ 15 mois, est beaucoup trop long.

员会还认为,预算编制周期从开始准备到编制完成的时间约为下一个两年期开始前的约15个月,时间太长。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement préparatoire à l'université (VWO) s'étale sur six ans, et prépare les élèves à l'université ou à l'enseignement professionnel supérieur (HBO).

大学预科教育共需6年,使学生为进入大学或高等职业教育(HBO)做准备。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dons sont versés à l'avance et certains donateurs financent en une seule fois des projets qui s'étalent sur plusieurs années.

所有资金都是提前支付的,而且有的捐助者预付了多年期项目的资金。

评价该例句:好评差评指正

Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire.

如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。

评价该例句:好评差评指正

La formation dispensée varie en fonction des besoins sur le marché du travail local et le programme s'étale sur 200 heures environ.

这些培训班进行多元化的培训,因为它们的根本宗旨是适应当市场的需要。 培训时间大约200小时左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant, il va falloir que tu étales tes petites fraises.

你得铺小草莓。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale du riz gluant au centre d’une feuille de bananier.

香蕉叶的中间铺糯米。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étale ensuite la poudre sur ta feuille à l'aide d'un mouchoir.

然后用纸巾将粉末铺洒你的画纸

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La grosse industrie s’étale dans la petite couronne et dans la grande couronne.

第三产业分布于巴黎及其郊区。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On met de la fécule sur le plan de travail, et on étale.

工作台淀粉,然后将面团擀开。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je l’étale avec un rouleau pour obtenir un disque d’environ 11cm de diamètre .

我用擀面杖把它擀开,擀成一个直径约11厘米的圆盘。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale un torchon propre trempé dans de l’eau puis essoré sur le plan de travail.

我把一块浸泡水中并拧干的干净布铺桌面

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.

我们拿出塑料膜,把它轻轻地铺菜板,铺平褶皱。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那

Donc, on étale le pesto sur tout un côté et on fera pareil avec la tapenade.

之后,我们先把香蒜酱涂一边,然后我们用同样的方法铺塔佩纳德胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

J’étale bien la pâte de curry dans l’huile et je remue régulièrement pendant 1 minute 30.

我把咖喱酱放入油里我1分30秒内时不时的搅拌它。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Deux heures plus tard, mon nom s'étale à la une de tous les journaux du soir.

两个小时之后,我的名字出现所有晚报的头条

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étale ensuite la poudre sur ta feuille à l'aide d'un mouchoir. Tu vois?

然后用手帕把粉末。你看?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et comme ça s’étale sur une durée assez longue, eh bien, c’est difficile de voir ses progrès.

由于语言学习持续时间很长,所以很难看到自己的进步。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va mettre un peu de poivre, un petit peu de sel, on étale bien, on frotte bien

我们要加入点胡椒和盐,涂抹均匀。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il me mesure en moyenne que 35cm de profondeur, et s'étale sur 60km carrés.

它的平均深度为35厘米,分布40平方英里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et hop, claque des doigts et étale le paquet sur la table. Tous les 10 sont retournés dans le paquet.

转眼间,打个响指,把牌摊桌子。所有10都会放牌组里面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On étale le tout avec le dos d'une cuillère ou bien une maryse jusqu'à ce que vous

我们用勺子背部或者铲刀把酱涂抹开来,ayez un dessus relativement lisse.直到表面相对均匀为止。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si le calendrier des interdictions a été fixé, il s’étale quand même sur 20 ans.

虽然禁止使用的时间表已经确定,但它仍然跨越了20年。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J’étale un peu de crème de betterave sur le pain, je dépose délicatement le steak haché, j'ajoute une belle cuillère d'oignons caramélisés.

我给面包片涂点甜菜奶油,轻轻地放碎牛排,加入一勺焦糖色的洋葱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il rajoute un blanc d'œuf étale, le tout en une fine couche qu'il met au four à 60 degrés.

他加入了一个蛋白,并把它铺成薄薄的一层,然后把它放60度的烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接