Il faut que j'étende la lessive.
得晾衣服了。
Elle étend sa lessive sur un étendoir .
她把衣服晾在晾衣架上。
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.
一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际。
Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.
站在平台上远眺,加德满都都是这样的居民楼。楼高三层,一直延伸到无穷远的地方。
En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.
他没有大陆,甚至连一个小岛也没有。
L'amour étend sur moi ses ailes !
乘在爱的翅膀上翱翔!
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向方延伸开去。
La prairie s'étend à perte de vue.
这个草原一望无际地延伸着。
La mer s'étend à perte de vue.
大海一望无际。
Il étend le filet de pêche sous le soleil.
他在阳光撒开渔网。
Les champs de blé s'étendent à l'infini.
麦田一望无际。
Les troubles s'étendent à l'extérieur de la région.
骚乱延伸到这一地区以外。
Il s'étend sur son lit pour se reposer.
他直躺在床上休息。
La forêt s'étend depuis le village jusqu'à la rivière.
树林从村庄一直延伸到河边。
Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?
为何不张开你的双翅去法国参观?
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子都翘到了半天空。
Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
这个期限不能超过一星期。
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne.
比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.
这座皇家花园积为 290 公顷。
Je produits des vins d’AOC Bourgueil, mon vignoble s’étend sur 11 Ha.
生产的AOC级别布尔格伊产区葡萄酒,拥有11公顷葡萄园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le pont le plus long au monde. Il s'étend sur plus de 36km.
这是上最长的桥。它绵延36公里。
L’armée étend vers nous sa grosse patte.
军队向们伸出了它的大爪子。
La guerre s’étend ensuite au reste du monde.
战争随后蔓延至其他地区。
Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.
超出这个范围之后是可见宇宙的边。
Grimaud étendit la main dans la direction de la Lys.
格里默伸出手朝利斯河的方向指一指。
Il s'étend sur plus de dix mille mètres carrés.
它占地一万多平方米。
Elle étendit ses jambes et regarda tout autour d'elle.
她把双腿放在床上伸直,察着周围的一切。
– Et ta culture s'étend aux sites archéologiques du monde entier ?
“你难道上所有的考古遗址都有所了解?”
Alors, les manifestations s'étendent dans tout le pays.
然后,游行活动蔓延到全国。
Et qu'est-ce que je dis, moi ? Je dis toujours étendre !
嗯?不就是这么念的吗?
Et une teinte de profonde résignation s’étendit sur les traits du vieillard.
当老人慢慢地吐出这字的时候,一种听天由命的神情渐渐显示在他阴云密布的脸上。
Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.
在们面前,小镇一直延伸到远处的蓝天之下。
Oui, oui, j'arrive ! Je suis en train d'étendre les lumières.
嗯嗯马上到!在“晾”灯。
Le champ de bataille s'étendait à perte de vue devant eux.
放眼望去,战场尽收眼底。
Athos étendit la main vers elle.
阿托斯向她伸出手去。
L’islam, religion du monde arabe, s’étend aussi dans toute l’Afrique et jusqu’en Asie.
阿拉伯的伊斯兰教在整个非洲大陆和亚洲都有所分布。
Et elle ramassa sa corbeille pour aller étendre son linge sur les buissons.
她捡起篮子,准备去把衣服晾在灌木丛上。
Alors il s’étendit tout habillé sur son lit et rêvassa jusqu’au jour.
他于是和衣躺到床上,一直想到天明。
Elle s’étendait comme un long trait, traversant les immenses pacages encore humides de rosée.
阳光就像几条不断延伸的缎带,伸向连绵的、还带着晨露的草地。
Plus tard, la haine des adventistes pour l'humanité s'étendit à d'autres sphères.
后来,降临派人类的憎恨开始有了不同的出发点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释