De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.
从这个高地上, 可以看到片广阔的地。
La compréhension de ce terme est très étendue.
这个词的含义很广。
Il est surpris de l'étendue de votre savoir.
您的知识的广博使他非常惊讶。
À 132 kilomètres carrés, Hyères est une ville très étendue.
耶尔是座非常宽阔的城市,占地面积132里。
Société marchés de produits sur le marché intérieur a été étendue aux marchés étrangers.
司产品市场已经从国内市场延伸到国外市场。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能看到有片宽阔的水面,在其深处能看到只鳌虾。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 要发光在天空,普照在地上。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
中国领土十分辽阔。
Cela suppose une présence géographiquement plus étendue.
这就要求在科全国设立更多的点。
Cette méthodologie est actuellement étendue à d'autres régions.
正在向其他地区推广这法。
Cette expérience pourrait ensuite être étendue à d’autres villes de taille comparable.
这经验也有可能在其他同等规模的城市进行推广。
Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.
如果危险区域有定的范围,那么也会用提示牌指出。
Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.
有大量的准则文献可以参阅。
L'ordonnance pourrait être également étendue à d'autres lieux.
这种命令还可以延伸到禁止他/她在另外某个地出现。
Cette année, ces formations seront étendues au barreau du Rwanda.
今年还将为卢旺达律师协会举办这种培训。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活动的范围因战略部署储存的因素而扩大了。
La zone de stabilité s'est étendue considérablement, mais des problèmes demeurent.
稳定的区域已扩大了很多,但挑战依然存在。
Je reste préoccupé par l'étendue et la précision de ces renseignements.
我过去,现在依然关切这些报道的程度和细节。
Les chiffres du chômage ont tendance à dissimuler l'étendue du problème.
失业数字往往掩盖了问题的严重程度。
La définition proposée parvient ainsi à donner du terme une signification plus étendue.
因此,拟议的定义为这用语提供了更为广泛的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Evidemment, " la ville s'est bien étendue depuis.
很明显,这座城市从那时起断扩展。
Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.
脸色苍白,四肢瘫软,夸大了刚才所遇到的危险。
Ils savent se repérer mieux que personne dans ces étendues sauvages.
这些荒野中,们比任何人都更了解自己的位置。
Retenant son souffle, Julia attendit que son interlocuteur annonce l'étendue de la catastrophe.
朱莉亚屏住呼吸,等待宣布灾难的来临。
La poussière qui se dissipait laissait voir peu à peu l'étendue des dégâts.
尘埃渐渐散去。
Toutefois, ne vous attendez pas à de longues étendues de sable blanc bordées de cocotiers.
但是,要期望长长延伸的白色沙滩上有椰子树。
Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.
为了切了解保险的适用范围,请要犹豫咨询保险公司。
Ce petit test vous permet de voir l'étendue de votre vocabulaire quotidien en français.
这个小测试可以让您了解您的日常法语词汇量。
Elle marchait avec difficulté sur cette étendue enneigée si désolée qu'elle avait perdu tout relief.
艰难地走空旷得失去立体感的雪野中。
On considère cette étendue de glace comme un désert, car il n'y pleut pratiquement jamais.
这片冰面被认为是沙漠,因为它几乎没有下雨。
Il venait d’apercevoir, pour la première fois, toute l’étendue du sacrifice qu’elle lui avait fait.
第一次看到她为做出的牺牲有多么巨大。
Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.
但是它需要群落里员的帮助,以这片充满敌意的地方把它们抚养长大。
Étendue de tout son long, elle ne bougeait plus.
重重地仰面摔地上,再动弹了。
L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.
烧伤处的面积和深度 以及烧伤位置。
Mais pourquoi certaines étendues sont-elles désertiques, et d'autres plus vertes ?
但是,为什么有些地方是广阔的沙漠,有些却更绿?
Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle.
桌布上有一块人都看见的斑点,但是她却可以看到。
L’abbé Pirard examina Julien sur la théologie ; il fut surpris de l’étendue de son savoir.
彼拉神甫考察于连的神学,对知识的广度感到惊讶。
Il se mit à faire les cent pas devant Harry et Queudver, son regard balayant l'étendue du cimetière.
开始哈利和虫尾巴面前来回踱步,时扫视着墓地。
Tu connais la Manche? C'est une vaste étendue d'eau qui sépare l'Angleterre de la France.
你知道英吉利海峡吗?这一望无际的水面将英国和法国隔开。
Cosette, pâle, était retombée étendue à terre à ses pieds sans faire un mouvement.
珂赛特,脸色发青,脚前躺地上,一动也动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释