"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.
“大多数死
为窒息或内伤,”政府发言人称。
Les voix de conscience qui se sont élevées contre les crimes ainsi perpétrés ou contre les politiques alambiquées poursuivies au nom de la « guerre contre le terrorisme » sont invariablement étouffées par des raisonnements trompeurs et des actes d'intimidation.
针对这些罪行或是在“反恐战争”的名义下执行的令人费解的政策所发出的有良知的声音,无一例外地被使用欺骗和威胁加以打压。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕
案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。
C'est ainsi que le chômage et la pauvreté augmentent, la concurrence diminue, la création locale d'entreprises est étouffée ou supprimée, il y a peu de renforcement des capacités de transfert de technologie puisque la plupart des transactions sont des acquisitions, et non des fusions ni des coentreprises.
由于多数交易是收购
不是合并或合资企业,失业和贫困现象增加,竞争减少,当地的创业精神被窒息或扼杀,基本上没有转让技术,没有进行建设能力。
La tâche assignée aux dirigeants politiques est d'encourager ces initiatives, de faire en sorte qu'elles ne soient pas étouffées et que leurs compatriotes puissent en bénéficier. Elle consiste aussi à limiter ou à remédier aux effets préjudiciables que le changement provoque toujours pour certains, quelque part.
你们作为政治领导人的工作是鼓励这样的创造性,确保它们不会受抑制
且你们的所有人民都可以从中受益,并限制变革一向在某些地
对某些人所产生的不利影响,或给予补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑 Le rouge et le noir 第一部 

社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 

社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers 

社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 

社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
黑 Le rouge et le noir 第二部 

社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 

社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 

社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix