有奖纠错
| 划词

Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.

周末的时候,我会去电影院放松一下。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on allait au cinéma pour s'évader!

让我们去电影院放松一下吧!

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

被绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.

们经常被迫把试图逃脱被抓回来的童打死或劈死。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.

中心开放4年来,有4名童曾试图逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.

蝴蝶"脑子有一个想法:逃跑。

评价该例句:好评差评指正

On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.

们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫的那些女孩。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.

中心开放4年来,有4名童曾试图逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.

在被关押9个月之后,的家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.

后来的表弟在越狱时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.

据报告,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时被一名监狱看守开枪打死。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.

它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。

评价该例句:好评差评指正

Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.

坚称由于身体状况危急,不得不被送到军医院并由此得以逃脱。

评价该例句:好评差评指正

Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.

少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小家描述了们的苦难经历。

评价该例句:好评差评指正

On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.

据强调,如果翻供,警察就以防止逃跑为由枪杀

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.

在本报告所述期间,如上所述,很少有童从上帝军返回。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

评价该例句:好评差评指正

Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.

其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为们无权获得外交帮助前往国,会再次被捕。

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.

重申,认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一名与其联系的士兵的帮助从医院逃跑的。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.

在杜布拉瓦的科索沃特派团监狱发生7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获们并送交科索沃特派团的警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylosynthèse, amylotriose, amylurée, amyoesthésie, amyoplasiecongénitale, amyostasie, amyostatique, amyotaxie, amyothénie, amyotonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le piano permet aussi à cette grande romantique de s'évader.

钢琴也让这位浪漫主义者得以逃离。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.

我也开始奔跑,想要逃离无法阻挡人潮。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je sais, mais tu n’imagines pas les embrouilles que j’ai dû faire pour m’évader et faire ce crochet.

“我知道,可是你根本想象不到,我到底付出了多少努力,才能找到这个空隙,回美国来见你。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les bandits effarés se jetèrent sur les armes qu’ils avaient abandonnées dans tous les coins au moment de s’évader.

那些吓慌了匪徒全又把先头准备逃跑时扔在屋角里凶器捡起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comment... comment avez-vous fait pour vous évader d'Azkaban si vous n'avez pas eu recours à la magie noire ?

你… … 是怎样逃出阿,要是你没有使用黑魔法?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi cet agent avait-il gardé le silence ? l’homme avait-il réussi à s’évader ? avait-il corrompu l’agent ?

为什么这警察要保持缄默?那人是否已经逃跑?警察受他贿赂了吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le laisse donc s'évader et il se fait oublier quelques temps.

所以他们让他逃脱了,他被遗忘了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'ex-otage français, Francis Collomb, a réussi à s'évader.

前法国人质弗朗西斯·科伦布(Francis Collomb)设法逃脱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le Français a réussi à s'évader, après 333 jours de captivité.

这位法国人在被囚禁333天后设法逃脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

M.Burgot: 3 fois vous avez tenté de vous évader.

- M.Burgot:你有 3 次试图逃跑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Lire pour s'évader, lire pour se former.

读书是为了逃避,读书是为了学习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce sont pourtant des membres de sa famille qui sont accusés de l'avoir aidé à s'évader.

- 然而,他家人被指控帮助他逃跑。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Regarde j'ai une corde, on va pouvoir s'évader !

- 看我有一根绳子,我们就能逃脱了!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Tout simplement on se retrouve pour parler du quotidien, pour parler des vacances, pour s’évader, quelque part.

我们只是聚在一起谈论日常生活,谈论假期,逃避,某个地方。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pour s’évader, pour découvrir des paysages et des gens nouveaux, pour connaître l’aventure à la condition toutefois qu’elle soit confortablement organisée.

那是去放松自己,发现新风景结识新人,经历体验新奇和胃险生活,但是这种新竒冒险必须组织得十分舒适。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Selon les autorités, ces personnes seraient mortes asphyxiées par des gaz lacrymogènes, alors qu'elles tentaient de s’évader.

据当局称,这些人在试图逃跑时被催泪瓦斯窒息而死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ca permet de s'évader sans dépenser trop et sans aller à 700 km.

- 它可以让您不用花太多钱,不用跑 700 公里就可以离开。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il s'agit d'un voyage intérieur qui permet de s'évader dans l'univers d'un manga ou de son film préféré.

这是一次内心之旅,让您可以逃离到漫画或您最喜欢电影世界中。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour s’évader, une seule solution : reprendre le large, direction l’archipel du Frioul sur la piste des marins du XIXe siècle.

要想逃狱,只有一个办法:重新出海,追随19世纪水手轨迹,游向弗留乌群岛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On n’avait réussi qu’à s’évader dans une prison.

只有在监牢中越狱才会成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anabaptiste, anabas, anabase, anabasine, anabatique, anabénique, anabiose, Anableps, anabohitsite, anabolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接