有奖纠错
| 划词

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于普世精神光芒照耀下。

评价该例句:好评差评指正

Le point culminant de notre semaine nationale de prières et de pardon sera un office œcuménique.

我们全国祈祷宽容周潮将是一项不分宗信仰仪式。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, plusieurs organismes et conférences ont traité la question du dialogue œcuménique et interculturel.

近年来一些机构和会议探讨宗和文化对话问题。

评价该例句:好评差评指正

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世纯洁和团结等普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a notamment identifié des problèmes sur le plan œcuménique et sur le plan sociojuridique.

该工作组认为,在中欧和东欧国家里,作为少数群体天主社团往往被东正信徒比作为“派”。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue œcuménique aux Philippines a été la réponse adoptée par les pouvoirs publics pour prévenir les conflits.

在菲律宾,宗对话是防止冲突一项政治对

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience particulière a été l'une des inspirations des initiatives œcuméniques lancées par mon pays ici, à l'ONU.

正是这种特殊经验为我国在联合国这里主动行动提供了一种灵感。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette organisation membre a présidé le groupe œcuménique qui a préparé les groupes œcuméniques sud-africains à participer à la Conférence.

此外,这一成员机构主持一个宗组,筹备可持续发展问题世界首脑会议一些南非宗组。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun, qui rejette tout fanatisme et tout confessionnalisme, représente la terre des syncrétismes - un message de coexistence, une promesse œcuménique de paix.

喀麦隆反对任何狂热主义和宗条主义,是一个提倡融合国度,代表着和平共处思想,普遍和平希望。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous sommes fermement convaincus que le dialogue et la compréhension œcuméniques ne doivent pas être que des slogans creux, dépourvus de substance.

这就是为什么我们坚信不同信仰对话与理解不应停留在没有实质内容空洞口号状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement philippin a souligné qu'il était résolu à tirer parti de la coopération œcuménique en tant que moyen important de réaliser la paix.

菲律宾政府强调致力于利用宗合作作为追求和平重要手段。

评价该例句:好评差评指正

A la même réunion, un représentant du Conseil œcuménique des églises a déclaré que la destruction de l'atmosphère de la planète était un péché contre Dieu.

在同次会议上,世界会理事会代表指出,毁坏全球大气是对上帝犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un peu plus d'un an, les officiers fédéraux les ont emmenées et arrêtées, et les camps, y compris une chapelle œcuménique, ont été détruits.

一年多过去了,联邦执法官们驱赶并逮捕了他们,营地,包括普世堂被毁。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres se réunissent au moins deux fois par mois pour examiner un programme d'activités œcuméniques et, le cas échéant, pour prendre position sur des politiques gouvernementales.

理事会成员每月至少举行两次会议,以在必要时讨论计划开展一般性活动及他们对政府政立场。

评价该例句:好评差评指正

Offrir aux enfants un cadre sain et approprié, où ils peuvent recevoir un soutien pédagogique ainsi qu'une éducation morale et religieuse selon une démarche pluraliste et œcuménique.

⑵ 向儿童提供一个健康和充足环境,他们可以在那里得到育辅导和以多元和普世办法接受道德和宗育。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Tadjikistan participe à l'initiative du dialogue et de la coopération œcuméniques pour la paix dont la deuxième réunion ministérielle s'est tenue à New York.

塔吉克斯坦是信仰对话与合作促进和平这一倡议参与方,其第二次部长级会议最近在纽约举行。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément important de la promotion du dialogue œcuménique et interculturel est le rôle du secteur privé, notamment les organisations non gouvernementales, ainsi que des collectivités locales.

就促进宗和文化对话而言,包括非政府组织和地方当局在内私营部门活动也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont souscrit aux conclusions de la Conférence telles qu'elles figurent dans le rapport du Groupe d'organisation de la Conférence sur la coopération œcuménique pour la paix.

各与会者赞同宗合作促进和平会议理事组报告所载会议成果。

评价该例句:好评差评指正

Si notre siècle doit être celui de la paix et du développement, nous devons tous avoir un esprit de compréhension œcuménique et le sentiment d'appartenir à une humanité commune.

要想使本世纪成为和平与发展世纪,我们大家就必须将不同信仰相互谅解和共同人性精神内在化。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Gouvernement est fermement résolu à établir des centres de dialogue œcuménique dans tout le pays, en partenariat avec les organisations non gouvernementales locales et les groupes religieux.

所以,菲律宾政府坚决与地方非政府组织和宗团体合作,致力于在全国各地建立宗对话中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年4月合集

LB : Médiation entre malgaches qui a démarré aujourd’hui à l’initiative du FFKM, le conseil œcuménique des églises chrétiennes.

LB:马达之间的调今天在FFKM(世教会理事会)的倡议下开始。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Il y a donc une dimension œcuménique dans cette fête de Noël, ici, même si, COVID oblige, il y a eu moins d'effervescence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme, atticite, attico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接