Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.
第,女人热泪直流。
Une colonie entier de fourmi est apparu à mon pique-nique .
在我野餐时蚂蚁出现了。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
树挡住了他面前的景色。
Je restais assis, au premier rang, et je regardais mon père.
我坐在第,看着我父亲。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另档,就在旁边。
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
“吗塔特”让人想起古老的印度。
Au troisième rang, ajoutez trois cintres, quatre au dernier rang.
在第三,加上三,在最后加上四。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田地,可以看到新挖的沟。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡着孟买城的生气勃勃的棕榈树。
Ou premier rang.
或是第的位置。
La victime a également identifié le soldat en personne.
受害人也能从供人指认人当中认出该士兵。
La victime l'a aussi identifié en personne.
受害人从供人指认的人当中也确证了这项指认。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的军力即将在阿比让地区的进驻而得以加强。
Les deux victimes ont pu identifier le soldat sur photo et en personne.
两名受害人都能从照片和供人指认的人当中指认出该名士兵。
Le témoin, W054A, a identifié le soldat sur photo et en personne.
证人W054A从堆照片中和从供人指认的人当中都认出了该士兵。
Le témoin W054A a pu identifier le soldat sur photo, puis en personne.
证人W054A能够从堆照片中认出该士兵,并且在供人指认的人当中也证实了这项指认。
On y voit une rangée de sept peaux de mouton sur lesquels gisent les carcasses écorchées des animaux.
在上面,我们可以看到七张羊皮附着在损毁的动物骨上的形象。
Son propriétaire avait planté une rangée de géraniums qui s'étendait en partie sur la zone interdite.
这家主人在自家屋外种植了天竺葵,其中有几棵进入了C区境内。
Ensemble, ces facteurs présentent des obstacles formidables au développement durable des petits États insulaires en développement.
这些因素道构成了阻止小岛屿发展中国家可持续发展的可怕障碍。
La victime et le témoin ont tous deux identifié PK2 avec certitude sur photo et en personne.
受害人和证人从堆照片中和供人指认的人当中都明确指认出了该名士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux une rangée de maïs, une rangée de tomates et une rangée de concombres.
我要排玉米,排西红柿和排黄瓜。
Y a pleins de place au 1er rang.
第排还空着呢。
Et une rangée de... Ah oui, ça y est.
还要排… … 啊没错。
Aligner toutes ses chaussures et les cirer avec soin.
把所有的皮鞋摆成排,仔细上蜡。
Le roi Gormond, la reine et Iseut sont assis au premier rang.
仙后国王、王后和伊索尔德都坐在第排。
J'avais réussi le pari impossible de me retrouver au premier rang.
我居然幸运地买到第排的票。
Les cabinets sont alignées sur le front de mer en une ou deux rangées bien sage.
它在海边整齐地排成排或两排。
Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.
最引人注目的是立在农具旁的排金属柱状物。
Ils s'engagèrent dans une rue étroite et escarpée, bordée de maisons.
上条陡直、狭窄的街道,两边是排排住房。
Je suis sorti, comme ça, de chez un médecin, et il y avait une barre d'immeubles.
我从医的办公室出来,有排楼。
Au moment d'aller dormir, il faut que je les range, qu'elles soient bien alignées.
当我睡觉的时候,我必须把它放好,它必须是排的。
Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.
“我授权你,向放排狠毒的排枪。”
A la lisière du bois, une rangée de blocs de béton barrait une déviation désormais fermée.
在树林边缘有排混凝土块,挡住早已禁止通行的分岔道。
Colin était assis sur l'un des plus hauts gradins et prenait sans cesse des photos.
科林坐在最高排的座位上,举着照相机,接地拍着。
Luo Ji se retourna et traversa les rangées de sièges vides.
罗辑转身去,穿过排排的空椅子。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我直乖乖地坐着在第排,我很崇拜父亲的至高无上的权力。
Il y régnait une atmosphère un peu effrayante, Harry alluma une lampe pour voir où il allait.
哈利点亮盏灯,端着它过排排书架。
Les deux militaires la quittèrent pour aller s’accroupir derrière une malle et chuchoter à voix basse.
两名军人离开她,到排箱子后面低声交谈。
Au fond de l’assemblée, assise au dernier rang, une femme fixait Lisa qui avançait vers le pupitre.
在会场的最后排,有个女人正看着到话筒前的丽莎。
又过会儿,就看见挡着孟买城的排排气勃勃的棕榈树。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释