Il fait chaud, pas un souffle d'air.
热,一点风都有。
Nous espérons que cela n'a pas changé.
我们希望这一点有改变。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点有费事就找到了指定给他住房子。
Plus de 60 ans après, la formule est toujours la même.
年后,这一点有改变。
Le débat sur ce point n'a abouti à aucune décision définitive.
经讨论后,关于这一点有达成最后决定。
Si cette mesure a échoué, c'est à cause du Gouvernement du Congo.
这一点有能够实现,政府造成。
L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.
效率需要利益一致,但这一点有达到。
Je ne vous reproche rien.
我一点有责怪您。
Il lui semble que les choses n'ont guère changé depuis lors.
他印象,自那时以来,这一点有多大变化。
Rares sont ceux qui nieraient que la situation actuelle doit changer.
在这个会议厅中对以下一点有什么分歧:必须改变目前局势。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也有。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我过错,你一点也有理会。
Je ne me doutais de rien.
我一点也有料到。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我对此一点概念也有。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也有了。
Je ne me sens le solitude ce que les autres trouve, donc ils sont pas joyeux.
其它人感觉到寂寞,举目无亲,我一点有感觉。所以他们不快乐。
Ce compliment etreignit le coeur d'Eugenie, et le fit palpiter de joie, quoiqu'elle n'y comprit rien.
这句恭维话抓住了欧叶妮心,虽然她一点有听懂,她却快活得心直跳。
Ce n'est pas sans raison que je réitère ce point.
我重复这一点并非有理由。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也有了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute blessure leur avait-elle également été épargnée ?
他们也是没有点痕迹,没有点?
Il fait toujours très chaud dans ma cuisine, ça n'a pas changé.
我的厨房里总是很热,这点没有变。
Julie : Léo n’a pas complètement tort.
雷欧说的也不是点没有道理。
Je me préparai à remplir mon rôle, non sans une certaine émotion.
我希望完成我的任务,但情绪上也不是点没有波动。
Mais vous, vous n'avez pas une idée?
您点头绪没有?
Jean demeurait silencieux comme s’il ne s’agissait point de lui.
仍旧不响,好像与他点没有关系。
Le voyageur n’avait rien vu de tout cela.
那旅客点也没有看见这些经过。
Je ne suis pas très doué(e).
我点都没有天赋。
Je n’essayais pas du tout d’être drôle.
“我点都没有说笑的意思。
Pourquoi est-ce que la langue du Québec n'aurait pas évolué du tout, en fait?
为什么魁北克的语点都没有演变呢?
Coclès ne remarqua point cette expression de visage, qui cependant parut n’avoir point échappé à l’étranger.
柯克莱斯点都没有注意到她的表情,但是这些表情点都没有逃过来客的眼睛。
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你点也没有理会。
Vous n’avez pas une petite idée ?
你们没有点想法?
Un mouvement involontaire faillit lui échapper. La feuille trembla dans sa main.
他差点没有高兴得露出马脚来。那张护照在他的手里直抖。
Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.
但是芳汀的病点没有起色。她始终留在那间养病室里。
Résultat, pendant cette soirée, vous n'aurez pas du tout pratiqué votre français.
结果,在这次晚会上,你们点都没有练法语。
Cependant le soldat n’en était pas fier.
不过锡兵点也没有显出骄做的神气。
Or ce jour-là, à 11 heures, aucun déjeuner n’arriva.
但这天上午十点食物没有降临。
Je n'ai pas trouvé du tout.
我点都没有感觉到。
Ce n'est pas vraiment original ! Bon...J'ai une idée !
这些点都没有特色! 好吧...我有个主意!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释