Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
加轻轻搅动奶油。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois着友好的手势走远。
Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.
这个男人正忙于上厕所看报纸。
Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .
他折叠着,叠叠地递给我。
Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.
在电影院里,我看电影吃爆米花。
"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
嘟,试着用面包片擦掉衬衫上的果酱。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们笑,不时的看着我。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如火,失望如烟,生活点着火,冒着烟。
L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.
他们当中有位显要,走,在本子上记录。
Nous avons la justice de notre côté.
正义在我们。
Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她大声叫喊,却把两手插在口袋里什么都不。
Le tableau penche un peu de côté.
画的有点倾斜。
Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.
目前工会站在政府。
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立的。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
通常她都是听音乐作业,有时还看电视。
La première manche était à sens unique.
第盘呈现倒的现象。
Je me balade dans une autre partie de la ville haute.
随后,我去城市另溜达。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活置于。
Ils ont planté leur tente dans les nuages de l'autre côté de la combe.
他们的帐篷留在了山谷的另。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il parle, il joue du luth et il chante.
边讲,边弹琴还边唱。
Alors qu'elle marchait, Laa-Laa se mit à chanter.
于是拉拉边走边唱起歌来。
Mon fils regardait la télé pendant qu’il faisait ses devoirs, pendant qu’il mangeait... c’était épouvantable.
我儿子边做作业边看电视,边吃饭边看电视… … 这真是太糟糕了。
Il s'en alla à pied, en réfléchissant, vers les jardins du Louvre.
边思考边朝卢浮宫的花园走去。
Ils bavardent en regardant les flammes.
们边聊天,边看这火苗。
Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces.
我边哭,边用力抓棍子.
Elle m’a rendu la monnaie en toussant.
她边咳嗽边找给了我零钱。
Bon. Les prismes d'un côté, les pyramides de l'autre.
好吧。棱柱排边,棱锥排另边。
Nous sommes tous debout, langues et bras en mouvement.
我们都站起来了,边说话边比划。
Prends-la comme ceci, passe-la au-dessus du paquet en lançant un « abracadabra » .
像这样,边念咒语边将组上。
Elle se releva en hissant Harry et Marietta pour les aider à se remettre debout.
她边站起来边拉起哈利和玛丽埃塔。
Lisez-les, lisez les PDF en écoutant le fichier MP3.
边听MP3,边读PDF。
Je t'interdis de parler en mangeant, de peur que tu ne t'étouffes.
我不准你边吃东西边说话,担心你会噎到。
Et ce disant il suivit son maître.
心里边这样想边就跟自己的主人走了。
La maison est de quel côté ?
家里房子哪边?
Ah ! les jean-foutre ! hurla la Brûlé, en reculant.
“哼!无耻的饭桶!”焦脸婆边后退边吼叫道。
Et on va simplement étaler d'un côté le pesto et de l'autre, la tapenade.
我们先把香蒜酱铺边,另边铺上塔佩纳德胡椒粉。
Rieux attendait les vaccins et ouvrait les bubons.
里厄边等疫苗,边给病人切开淋巴结排脓。
Avec cet outil, je vais tirer d'un côté et vous faites pareil de l'autre côté.
用这个工具,我从边拉,你从另边也拉。
Tristan joue du luth et chante une belle chanson.
特里斯坦边弹鲁特诗琴,边唱美妙的歌曲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释