有奖纠错
| 划词

Un autre cortège est venu grossir la manifestation.

人走来壮大了游行阵容。

评价该例句:好评差评指正

Tiens, un autre groupe part vers la jungle.

瞧, 又有人向丛林出发了。

评价该例句:好评差评指正

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她们,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des bateaux àl’attente.

船只在等待生意。

评价该例句:好评差评指正

Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.

在比赛前每人数定要是十人,可换名额为三个。

评价该例句:好评差评指正

La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.

11月25日,监核视委第视察员抵达伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.

神父扶着俏丽太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这前面。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !

他认为也许还能找到他,雪地上还留着那人走过足迹!

评价该例句:好评差评指正

Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.

行动组是受过高度训练、具有高度流动性战术反应人员。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.

后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成,并命令他们相互殴打。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.

14日,联刚特派团通知政府,总部支助部即将抵达。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.

来自黎巴嫩陆军兵工人员到样,以便就此进行测验。

评价该例句:好评差评指正

Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.

在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.

该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎人员。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.

29日,武装团伙攻击了皮尔维利加利官署首长,该首长还击时击毙了名攻击者。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.

,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有士兵,估计为连兵力,坐标307611。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.

但是,当联格观察团收到情报证实非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.

同样,对Arar案调查认为,派遣调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题

评价该例句:好评差评指正

À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.

,有人在Dahirah对面被占领巴勒斯坦领土内看见以色列巡逻,其中有10辆装有高机动多用途车轮车辆(机动多用途车)。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.

和平对于在安全人员簇拥下恶意参观敏感地区人来说也许没有那么迫切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché, emmanchement, emmancher, emmanchure, emmannequiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le corbillard était traîné par des jeunes gens.

柩车由青年牵引着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On entendit les cavaliers qui passaient sous la fenêtre.

她们听见坐骑从窗下经过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et en plus, Marseille a une équipe de football qui est assez importante.

另外,马赛有很重要的足球

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Une équipe de journalistes vient de quitter le studio pour enquêter sur ce sujet.

记者刚刚已经冲出工作室去调查这个主题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se trouva en face d’un sergent commandant une patrouille de surveillance.

他的面前站着一位领着巡逻兵的中士。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

One team, one dream, on y va jusqu'au bout et voilà.

,一梦”,我们走到最后,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

S'il n'y a que deux équipes et qu'il y en a une qui n'ouvre pas ?

如果只有,而其中业呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.

当然,因为他年纪小,有顾问为他治理国事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Voilà, une compétition. On fait deux équipes et l'équipe perdante aura un gage.

就是这样,一场比赛。我们组成,输的接受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a incroyablement survécu pendant trois jours, avant d'être secouru par une équipe de plongeurs.

他不可思议地存活了三天,然后被潜水员救起。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une équipe de plusieurs explorateurs est parfois nécessaire pour retrouver quelque chose au fond de l'océan.

有时,需要探险家才能在海底找到一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.

她独自一人挡住了八名横冲直撞的球员。派对失控了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On va aller revoir ces jeunes chinoises, Liu et Tan.

我们要再来看看另年轻的中国女选手,刘圣书和谭宁。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Première équipe, celle de Steven, Stéphanie et Giovanni contre l'équipe d'Olivier, maman et papa Bros.

,斯蒂文、斯蒂芬妮和乔瓦尼对阵奥利维尔、妈妈和爸爸兄弟的伍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La version la plus répandue du rugby se joue à 15 par équipe, 7 arrières et 8 avants.

最普遍的一种形式是15人为,7名后卫,8名前锋。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les agents de Glenarvan avaient déjà parcouru cette partie du littoral sans rencontrer aucun vestige du naufrage.

爵士这人已经走遍了海滨地区,但是并有找到任何沉船的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ho Daniel, vous jouez tout le temps ensemble. Laisses moi jouer avec Jeannette.

哦达尼尔,你们一直都是。这次让我和珍妮特一组吧。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ba je t'ai dis ! Une équipe de Po !

巴我告诉过你!宝!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est l'équipe des casseurs bélier qui va voler des voitures.

- 这是要偷汽车的撞锤破坏者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autre question, que faire des quelques poids lourds de l'équipe précédente?

还有一个问题,上的几位重量人物怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement, emmerder, emmerdeur, emmétrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接