有奖纠错
| 划词

Le printemps arrive, tout deviendra vert.

来了,都变绿了。

评价该例句:好评差评指正

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们直追溯到了起源。

评价该例句:好评差评指正

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于运行规律,没有类人能比宇宙熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Le départ et l'arrivé des choses du mondes entiers ont son temps.

来和去,都有他时间。

评价该例句:好评差评指正

Il mit au point une classification, le Systema Naturae – Systèmes de la Nature.

他对进行了分类,建立了他自然体系。

评价该例句:好评差评指正

Jours, à s’accorder semble dans toute blanche centre est.

和地融在了起,似乎都成了白色帷幕里点缀。

评价该例句:好评差评指正

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自存在与联系神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, je m'émerveille de la magnifique architecture créée par Dieu.

再次为上帝创造神奇结构赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Oui,au printemps,la végétation renaît.

是啊,在春,复苏啊.

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont ses créations et Il est le seul créateur et maître du monde.

皆为上帝造物,上帝是世界造物主和统治者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je contemple l'œuvre de Dieu, je m'émerveille de la magnifique architecture qu'il a créée.

看着上帝创造时,为他神奇结构而赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de notre existence, et nous allons l'emporter sur toutes les choses sur le dessus de son.

质量是们生存之本,因此们将其凌驾于之上。

评价该例句:好评差评指正

Semble être déterminée, à prendre, tout lavé propre à ce sujet, il semble que la bonne à changer.

好像立志;取出取入,就此洗涤洁净,又好像善于变化。

评价该例句:好评差评指正

La neige recouvre tout et, correctement vêtu, il est agréable de s’adonner aux sports et activités d’hiver.

大雪覆盖了切,银装素裹。这是进行冬季运动好时候。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, tout ce qui peut être divisé en deux, deux, un est de la qualité, un est l'information.

所以宇宙可以分为两种,两类,种是质量种是信息

评价该例句:好评差评指正

Au fil de milliers d'années, les peuples autochtones avaient appris comment vivre en harmonie avec la nature.

土著人民几千年来从大自然中学会如何与和谐相处。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.

感谢,愿至高无上造物主引领们实现这些伟大目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

此刻,在云霄, 在阴暗广度, 明显感到 个伟大神秘人物。

评价该例句:好评差评指正

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方个说谎者,如果说有话,那就是太阳。生长靠太阳嘛!”

评价该例句:好评差评指正

En cette ère de toutes les choses dans le monde est vraiment de la qualité de la seule façon de sortir.

在这个世界年代质量是真个出路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est au bout des doigts que nous avons la plus grande quantité de ces récepteurs.

我们用指尖去感受世间

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Bientôt, le soleil fit briller la piste.

很快,太阳就照亮了

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

通常被视为复苏的季节。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Est-ce ainsi que tout s'achève ? pensa-t-elle.

这就是的归宿吗?她想。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et c'est ça qui est récupéré au tout début du printemps, en gemmothérapie.

宝石疗法中,初春复苏时采摘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas dans la création d’autres sages que les tourtereaux.

没有比斑鸠更聪明的了。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Sous les diamants des étoiles. Quel magique univers ! !

这如般的星光下,多奇妙!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.

中国人就这样将我们之中。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tiamat est la mère de tout et mit au monde des hommes-scorpions et des Centaures.

Tiamat是之母,她诞生了蝎子人和半人马。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous sommes au sommet ; ayons la philosophie supérieure.

人为之灵。我们应当有高明的哲学。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qu'il y a dans le jardin, ça va. Tiens.

花园里的皆可。给你。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.

总之,春是一个生机勃勃、复苏的美好季节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je rappelle que le rat est un des animaux les plus intelligents de la Création.

我提醒大家,老鼠是中最聪明的动物之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.

我那时很年轻,以为我的憎恶之情是针对秩序本身的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au point que Champollion, dans son " Panthéon égyptien" , ne le cite même pas !

甚至商博良的《埃及论》中也没有提到它!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À bas ce grand Tout qui me tracasse ! Vive Zéro qui me laisse tranquille !

打倒那个惹人厌烦的之主!虚空岁!虚空才能叫人安心。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

On estime que sur la planète la base de toutes les choses sont l'air, l'eau et la terre.

人们认为球上的基础都来自空气、水分和土

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était persuadé que tout était lié aux rites et que rien dans l'univers n'échappait à cette règle.

“他认为,一切都要合乎礼,宇宙都不例外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il regarde tant l’humanité qu’il voit l’âme, il regarde tant la création qu’il voit Dieu.

对人群望久了,他便能看见灵魂,对望久了,他便能看见上帝。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le printemps, c'est la saison du renouveau, des premières fleurs, on sort d'une longue période hivernale.

复苏的季节,是鲜花初次绽的季节,漫长的冬季结束了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接