Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.
野蛮的惩罚仍在实行。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
些方法使民兵变得更加残酷。
Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.
恐怖主义完全是邪恶的。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、,监禁条件确定。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯因受到酷刑待遇而死亡。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为形式的惩罚既残忍又。
L'Indonésie est déterminée à remédier immédiatement à cette situation inhumaine.
印度尼西亚决心立即消除的状况。
Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.
局面仅德,而且十分危险。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓些宗教缺少理性、野蛮。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停的犯罪行为。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃些最、最具破坏性的武器。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑其他的处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一可接受的方式进行的。
Cet acte est inhumain et c'est pourquoi nous nous opposons fermement à de pareilles mesures.
行径是的,因此我们强烈反对此类措施。
Le Gouvernement soudanais doit annuler sa décision inhumaine et inacceptable.
苏丹政府必须撤销其能接受的决定。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责杀害一名无辜者的的残暴行径。
La détention prolongée des condamnés à mort entraîne souvent des actes cruels ou inhumains.
把囚犯长期关押在死囚室里,本身就是残酷的。
La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.
监狱过分拥挤,构成残忍、有辱格的待遇。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
待遇当然已可算是有辱格的待遇,甚至酷刑。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行地对待巴勒斯坦的最恶劣政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.
其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是不人道的。
Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.
Ensuite, il a repeint, il a tout redécoupé pour donner un peu cette forme qui est presque inhumaine.
然后他重绘,重新切割了所有东西,这种形式几乎是不人道的。
Ce sont des conditions de prise en charge inhumaines.
这些都是不人道的护理条件。
Ce qu'il s'est passé ici est inhumain.
这里发生的事情是不人道的。
C'est un immense gâchis et c'est inhumain.
这是一个巨大的混乱,这是不人道的。
C’est vraiment dégueulasse et c’est inhumain en fait.
这真的很恶心,事实上是不人道的。
Et loin des robots, c'est une histoire dit l'inhumanité des hommes.
远离机器人,这是一个关于男人不人道的故事。
L'Union européenne dénonce une « punition inhumaine, cruelle et irréversible » .
欧盟谴责“不人道、残忍和不可逆转的惩罚”。
On travaille dans des conditions inhumaines.
- 我们在不人道的条件下工作。
Un acte « inhumain » dénonce le président ukrainien Volodymyr Zelensky.
一项“不人道”的行为谴责了乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基。
Elles estiment que leurs filles et leurs petits enfants sont exposés à des traitements inhumains et dégradants.
他们认为他们的女儿和孙子受到不人道和有辱人格的待遇。
Et cela a poussé de nombreux militants à dénoncer cette peine « inhumaine et dégradante » .
这导致许多活动人士谴责这种" 不人道和有辱人格" 的惩罚。
Une peine inhumaine et barbare, mais surtout inutile, sans aucune incidence sur la courbe de criminalité.
这是一种不人道和野蛮的惩罚,但最重要的是不必要的,对犯罪曲线没有任何影响。
Mais sa position sur l'Ukraine, j'ai trouvé ça inhumain. - Et maintenant, vous voulez voter pour qui?
但他在乌克兰问题上的立场,我觉得这是不人道的。- 现在你想投票给谁?
L'opposition, qui a échoué à bloquer le projet au Parlement le considérait impraticable, inhumain et surtout trop coûteux.
反对派未能在议会阻止该项目, 他们认为该项目不切实际、不人道,而且最重要的是成本太高。
Les médecins nous avaient dit: " C'est inhumain." Selon eux, là-haut, sans oxygène, c'était la mort assurée.
- 医生告诉我们:“这是不人道的。 ”据他们说,在那里,没有氧气,那是必死无疑的。
La justice Norvégienne a rendu sa décision: non, Anders Behring Breivik n'est pas victime de traitement inhumain en prison.
挪威司法机构已经做出了决定:不,安德斯·贝林·布雷维克不是监狱中不人道待遇的受害者。
Ne manquez pas, dit Candide, de leur représenter quelle est l’inhumanité affreuse de faire cuire des hommes, et combien cela est peu chrétien.
“千万告诉他们,吃人是多么不人道,而且不大合乎基督的道理。”
Les juges estiment que ce terroriste, a droit, comme tous les autres détenus, à ne pas subir de traitement inhumain ou dégradant.
法官们认为,这名恐怖分子同所有其他被拘留者一样,有权不受不人道或有辱人格的待遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释