Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实,摒弃。
Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.
我们不抱有任何不切实的幻想。
L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.
由于资源不足,选择再举行会议不切实的。
L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.
采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切实。
Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
他说,这种补救办法可能不切实地拖延时间。
Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.
然而,期望在这一领域取得快速进展不切实的。
Ce ne serait pas non plus réaliste.
企图过早“冻结”查既不符合公众利益,也不切实。
Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.
没有任何类型武器的世界,一种不切实或无法实现的梦想。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实,予以重新起草或删除。
Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.
它也赞同会费委员会的意见,即每年修订比额表不切实的。
Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.
这可能证明一种不切实的愿望,少这扇大门一直敞开的。
Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.
然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,附带不切实的一些条件。
Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.
因此说叙利亚支持黎巴嫩的偏激行为不切实的。
À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.
根据今年的经验,会议只开一天不切实的。
C'est une pratique qui n'est pas réaliste et qui nuit au bon fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies.
这种做法不切实,妨碍了联合国的业务。
Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.
如果歧视的刑罚严厉到不切实的程度,会有人不愿对案犯施加这种刑罚。
Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.
运动的时限往往定得不切实,也没有有效地动地资源。
La combinaison des deux situations semblerait suggérer qu'il n'est pas possible à l'heure actuelle d'appliquer la recommandation susmentionnée.
从这两种情况看,现在执行这项法律似乎不切实。
Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.
伊拉克根据此协议需要满足的条件模棱两可和不切实的。
Je suis convaincu que le différend sur cette question est peut-être né d'hypothèses irréalistes des deux parties.
我深信,对这一问题的争论可能基于双方不切实的假定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.
都是实美好愿望。
En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.
实上,一医生强调了这种操作实性。
(Elsa : )Toutes ses belles promesses n'ont pas de sens !
都是实美好愿望!
Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !
听… … 你知道这实空想是没有么用!
Peut-être aussi que t’écrire est une façon de me réveiller
也许我应该放弃这个实幻想。给你写信,可以帮助我早点从这个梦里醒来。
Une durée irréaliste, selon la com’ du Ministère de l’Intérieur, puisque les manifestations de gilets jaunes se tiennent surtout la journée du samedi.
根据内政部说法,这样续时间是实,为黄马甲示威游行活动主要在星期六举行。
Ce qui me paraît un peu exagéré et utopique, c'est de dire qu'à long terme, nous aurons tous de quoi vivre et qu'on atteindra le même niveau de vie.
让我感到有点夸大和实是,长远来说,我们么样生活,我们将达到一样生活水平。
Alors, mes affaires et mes richesses s'augmentant, ma tête commença à être pleine d'entreprises au-delà de ma portée, semblables à celles qui souvent causent la ruine des plus habiles spéculateurs.
这时,生意发展,资财丰厚,我头脑里又开始充满了各种实计划和梦想。这种虚妄念头往往会毁掉最有头脑商人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释