有奖纠错
| 划词

Les particularismes locaux ne sont pas favorables au développement économique.

地方主义利于经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.

没有一点阳光,利于身体恢复。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, cela ne répond aux intérêts ni de l'enfant, ni de la mère.

们认为,利于子女也利于母亲。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, je trouve une erreur en ma défaveur.

非常经常, 找到利于误。

评价该例句:好评差评指正

Une telle omission ne contribue en rien au multilatéralisme, ni au renforcement de l'Organisation.

们认为,种忽略既利于多边主义,也利于加强本织。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques portent atteinte à la santé des femmes.

些做法利于妇女健康。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci ne contribue pas à l'établissement d'un climat de confiance.

利于制订建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

利于实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les obstacles qui empêchent la participation des femmes.

消除各种利于妇女任职障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne favorise pas une paix véritable et durable.

种情况利于真正实现永久和平。

评价该例句:好评差评指正

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续利于非洲发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela nuit au contrôle de la qualité des documents avant leur diffusion.

利于文件传播前质量管制。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude ne sert pas les intérêts des Serbes au Kosovo.

种做法利于科索沃塞族人利益。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel ne fonctionne pas pour les pays les moins avancés.

当前体制利于发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Une action de ce genre nuira à la paix et à la sécurité internationales.

此类行动将利于国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle au Darfour n'est pas de nature à faciliter les retours.

在达尔富尔,目前局势利于加速回返。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur déclare que cela aussi a porté tort à sa cause.

提交人说,利于辩护。

评价该例句:好评差评指正

Si cette disposition était modifiée, elle n'aurait pas d'utilité aux fins de l'exclusion.

对该定义进行修改利于排除

评价该例句:好评差评指正

La situation économique mondiale aujourd'hui est défavorable à de nombreux pays en développement.

今天全球经济形势利于许多发展中经济。

评价该例句:好评差评指正

L'endettement excessif d'un pays est contraire à sa croissance et à sa prospérité.

债务过分积累已证明利于增长和福利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春意阑珊, 春蚓秋蛇, 春游, 春雨, 春雨霏霏, 春雨贵如油, 春运, 春装, , 椿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il n'est pas très équilibré, ce plateau.

平衡膳食。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.

对全球4500个旅馆做的调查也很我们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s’accumuler.

所以这时,我们可以说法国人的证据开始聚集。

评价该例句:好评差评指正
左拉短精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉我们,有23名军官的出庭德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et néandertalien vivait en très petit groupe, ce qui n'était pas propice à leur reproduction.

而且尼安德特人生活在非常小的群体中,这他们的繁殖。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plusieurs études ont démontré que l'utilisation du téléphone juste avant de dormir n'est pas bon pour le sommeil.

多项研究表明,睡前使用手机睡眠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.

这三者都大脑的正常运转或幸福的生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

离婚、堕胎的权… … 在许多国家,法律 仍然女性。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par conséquent, il est fréquent que ces nuits trop longues ne favorisent pas un sommeil de qualité.

因此,这些漫长的夜晚通常有优质的睡眠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Mais il est aussi tyrannique, avec un besoin de reconnaissance, ce qui ne facilite pas le travail en groupe.

但他也很专横,需要得到认可,这团队合

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.

这让整个氛围略显矫饰,甚至有些势染发的实验。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Car ils affaiblissaient spirituellement les individus et la société, et n'étaient d'aucune utilité pour survivre dans leur terrible environnement.

因为它们会导致个体和社会在精神上的脆弱,在这个世界恶劣的环境中生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le vent et la chaleur ne facilitent pas la tâche des pompiers.

风和热消防员的任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les routes encore boueuses ne sont généralement pas propices à une offensive.

仍然泥泞的道路通常进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le texte autorise à ne pas témoigner contre soi-même.

正文授权自己的证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le climat en France, actuellement, n'est pas favorable à une visite de roi.

目前,法国的气候王室访问。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En plus, sur des sols relativement pauvres et avec une exposition au soleil défavorable à la survie des jeunes plants.

再者,这些土壤相对贫瘠且暴露在阳光下年轻植物的生存。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Le contexte n'est assurément pas favorable au moindre compromis.

上下文肯定最轻微的妥协。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, réprimer tes sentiments et refuser de demander de l'aide peut être malsain pour ton bien-être mental à long terme.

然而,压抑自己的情绪并拒绝寻求帮助可能你的长期心理健康。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un paysage lunaire au relief accidenté qui n'a pas facilité le travail des pompiers.

月球地貌崎岖平,消防员的工

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯洁一种语言, 纯洁语言, 纯洁主义, 纯金, 纯金属, 纯净, 纯净的, 纯净水, 纯净物, 纯净物质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接