有奖纠错
| 划词

Il apparaît aussi que la plupart des lois adoptées sont peu appliquées, faute de contrôles.

也有证据表明,由于实施,颁布大部分法没有任何可法效

评价该例句:好评差评指正

Ces évolutions traduisent à suffisance l'incapacité des mesures gouvernementales à influer dans la conjoncture.

这些情况反映了政府所采取干预措施

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait bien avoir l'effet inverse, surtout si le contrôle échoue.

它可能会产生相反效果,尤其是监督情况下。

评价该例句:好评差评指正

L'application des lois et décrets en matière de santé souffre de nombreuses insuffisances.

卫生法律和法令执行

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处合同审查委员会运作

评价该例句:好评差评指正

La législation marocaine interdit le piratage, mais elle n'est pas suffisamment appliquée.

摩洛哥有与假货作斗争法,但执行

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.

委员会还对劳动法中现有平等条款执行感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行情况,参与解散工作利益攸关方对解散方案进行了一次联合审查。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met en évidence la mauvaise direction des affaires en Iraq.

根据该报告,在伊拉克明显存在领问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.

委员会对现行法律执行也感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'exécution allaient du manque de coordination à la question de leur viabilité.

执行时遇到困难从协调到方案能否长期持续问题都有。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行,国际社会在经济和社会领域开展集体工作公信将进一步受损。

评价该例句:好评差评指正

La loi continue cependant de faire l'objet de violation, parce que son application laisse à désirer.

但是,由于执法,仍然存在违法现象。

评价该例句:好评差评指正

Les crises financières ont fait apparaître un risque de carence des institutions réglementaires et juridiques nationales.

金融危机凸显了国内法律和监管机构监管风险。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant très préoccupé par l'insuffisance de l'application des lois, en particulier au niveau local.

然而,委员会对于执法尤其地方一级情况深表关注。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le manque de ressources financières et la réglementation des États rendent difficile l'application de ces pratiques.

遗憾是,资金短缺和政策监管使这些做法很难得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Les États, en tant qu'éléments constitutifs du système international, ne gèrent pas ce système comme il conviendrait.

各会员国作为国际体系组成部分对这一体系管理

评价该例句:好评差评指正

Autre difficulté : la faiblesse des mécanismes qui président à la mise en œuvre des recommandations.

另一个困难是执行建议有关机制

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau régional n'a pas bien planifié les interventions et n'a pas exercé de contrôle sur ses activités.

区域办事处对于海啸相关工作内部规划,也没有对自身绩效进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Par son attitude, l'État a révélé à maintes reprises ses limites et ses faiblesses (voir le chapitre IV.E.2, par. 108 à 111).

该国采取这类行动已一再表明收效甚微,措施(见第四章E.2,第108-111段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il a été critiqué, Gavin Newsom, par Donald Trump ces derniers jours.

近日,唐纳德·特朗普多次批评加文·纽森应对不力

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'établissement selon des conditions d'hygiène déplorables et une mauvaise conservation des denrées, voilà les deux premières causes d'intoxications alimentaires.

在这个饭店里,恶劣的卫生条件和食物也保存不力,这是食物中毒的两个主要原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

La population chinoise est peu protégée.

- 中国人口保护不力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月

Le Vatican sévèrement critiqué par l'ONU pour son action insuffisante face au scandale des prêtres pédophiles.

梵蒂冈因面对恋童癖牧而行动不力而受到联国的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

De son côté, Ile-de-France Mobilités déplore une mauvaise organisation et affirme avoir demandé à son prestataire de réagir.

西岛移动公司则对组织不力表示遗憾,并声称已要求其服务提供商做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Au Royaume-Uni, les ménages sont davantage touchés par l'augmentation qu'en France car, ici, le marché de l'énergie est privatisé et peu régulé.

- 在英国,家庭受增长的影响比法国更大,因为,这里的能源市场私有化且监管不力

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Persistance de violence multiforme dans tous les titres d'établissement scolaire, qu'il soit privé ou public, et un état défaillant sur ces enjeux.

学校无论公立还是私立,暴力现象多方面持续存在,相关问题处理不力

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il leur suffit de se rappeler qui elles sont et ce qu'elles défendent pour calmer tout sentiment biaisé qui pourrait contribuer à une mauvaise prise de décision.

他们只需要记住他们是谁以及他们代表什么,就可以平息任何可能导致决策不力的偏见情绪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Oui, nous payons les frais, à la fois, d’une irresponsabilité des plateformes depuis une dizaine d'années maintenant et puis d’une complaisance coupable de la société qui n’a pas suffisamment de législateurs, qui n’a pas suffisamment régulé.

是的,我们同时支付的是,十年来平台不负责任,公司自满,没有足够的立法者,监管不力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接