有奖纠错
| 划词

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读500500包括在内

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le précédent, les opérations de maintien de la paix sont exclues.

就像以前各次报告一样,与预算外维持和平行动有关的数据包括在内

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armements, y compris des armes nucléaires, est source d'insécurité.

包括核武器在内的军备扩散是安全的后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si l'on tient compte des nouvelles opérations, il pourrait dépasser 4 milliards de dollars.

一数字包括新行动的经费需要,若将笔经费也考虑在内,维持和平预算总额将会超过40亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD affectait 85 % de ses ressources de base aux pays pauvres, notamment aux PMA.

开发计划署将85%的核心资源用于协助包括发达国家在内的穷国。

评价该例句:好评差评指正

Elle engendre également une insécurité transfrontalière dont pâtissent d'autres pays de la région, dont le Cameroun.

它也造成跨界安全问题,影响包括喀麦隆在内的该区域其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Pris ensemble, les rapports permettraient éventuellement d'élaborer un « rapport annuel sur l'exécution du Traité de non-prolifération ».

如把所有些因素都包括在内,报告就可成为编写年度“扩散条约执行报告”的基础。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il est exact qu'elle ne couvre pas toutes les hypothèses qui peuvent se présenter.

相反,它把所有可能出现的假设都包括在内种做法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas que naisse l'impression que mes propos visent surtout les pays dits en développement.

希望给人留下印象,认为我的话主要是对发展中国家讲的;相反,发达国家也同样包括在内

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu qu'il n'existait aucune règle de droit international coutumier interdisant ou réglementant les pratiques anticoncurrentielles.

法庭的结论是,“存在禁止或管控反竞争行为的习惯国际法规则”,其依据是:对国家竞争法的研究表明,许多国家并没有竞争法(在34个西半球国家及约80个织成员国中仅有13个有竞争法,半数以上的竞争法是在过去十年中颁布的),而包括《北美自由易协定》三个缔约方(加拿大、墨西哥和美国)在内的国家立法也明显不同,反映了其各自独特的经济、社会和政治环境。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.

因此,为使本人被偷运而拥有欺诈性证件的移民将包括在内

评价该例句:好评差评指正

Elles ne font partie d'aucune négociation politique et ne sont pas non plus signataires de l'accord de cessez-le-feu.

任何政治谈判都应该将之包括在内;他们也不是停火协定的签署方。

评价该例句:好评差评指正

La valeur totale des travaux de construction était estimée à 14 millions de dollars, sans compter les projets gouvernementaux.

所有建筑工程的总价值估计为1 400万美元,政府项目包括在内

评价该例句:好评差评指正

Le terme "directeur" renvoie ici essentiellement à l'exercice de pouvoirs décisionnels et n'exclut donc pas les organismes purement consultatifs.

种情况下的“理事”主要指行使决策权,因此仅提供咨询意见的机构包括在内

评价该例句:好评差评指正

Le régime établi par le TNP a donc bénéficié à tous les pays, y compris ceux qui n'y sont pas parties.

因此,扩散条约机制已使所有国家受益,包括扩散条约成员国在内

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, elle a chuté de plus de 1,8 million de tonnes métriques l'an dernier, hormis pour l'Iraq.

就全球而言,去年,包括伊拉克在内,粮食援助减少了180多万公吨。

评价该例句:好评差评指正

Ses organismes, même si l'on n'inclut pas les institutions de Bretton Woods, mènent des activités dans plus de 135 pays.

联合国系统的织,包括布雷顿森林机构在内,在135个以上的国家进行活动。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il ne vise pas à exclure la possibilité qu'un exploitant, notamment une société transnationale, intervienne en premier.

另一方面,也打算排除包括跨国公司在内的经营者首先采取反应行动的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tous les pays, notamment les moins avancés, étaient loin d'avoir une capacité uniforme de participer à ces mécanismes.

然而,包括发达国家在内的各个国家参与些进程的能力有显著的差别。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠的土壤和地方病(尤其是疟疾)对于许多最发达国家又是一些额外的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

C'est avions ne devraient pas être pris en compte.

这类飞机应该在内

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

,这种情况在内。好

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais nul plus que Harry n'avait le désir de gagner.

但是利认为,他们之中任何人,伍德在内,都像他这样想赢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, heureusement, ces lois ont été supprimées en 1991… après une longue lutte, menée notamment par Nelson Mandela.

是,这些法律在1991年被废除了… … 这要归功于曼德拉在内长期不懈努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, dirent les auditeurs de Paganel, et le major lui-même, non, il ne peut s’agir de la Nouvelle-Zélande.

可能,”别人都这样说,少校在内,“可能,扯不上新西兰。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dommage que les TGV ne soient pas inclus.

- 糟糕了,TGV 在内

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Moscou ne veut pas d'une concurrence avec sa propre zone de libre-échange, l'UEE, qui inclue le Kazakhstan et le Kirghizistan.

莫斯科希望与萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦在内欧盟自由贸易区竞争。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Il avait ensuite précisé ses propos en fin de semaine en déclarant que la France soutenait l'idée d'un État palestinien sans le Hamas.

他随后在周末进一步阐述了这一立场,表示法国支持建立一个在内巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dorénavant, tous les fardeaux, bois, charbons, provisions et colons eux-mêmes furent hissés par ce système si simple, qui remplaça l’échelle primitive, que personne ne songea à regretter.

从此以后,它代替了原始梯子,所有重荷,木料、煤炭、食粮,连他们自己在内,都从这个简单装置里上下了。可以想得出,没有一个人对这项革新感到满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Plusieurs compagnies aériennes, dont Air France et la Lufthansa avaient décidé dès samedi dernier de ne plus survoler le Sinaï, " par mesure de précaution" .

法航和汉莎航空在内几家航空公司上周六决定飞越西奈,“以防万一”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais le Parti travailliste ne manquait pas de représentants, avec le maire de Londres Sadiq Khan en tête de file ainsi que plusieurs députés dont Owen Smith, l'ancien adversaire de Corbyn.

但工党并缺少代表,其中以伦敦市长萨迪克汗为首, 还有科尔宾前对手欧文史密斯在内几名副手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Celles de quelques sportifs, y compris russes, qui ne veulent pas de cette guerre et qui ont décidé de le faire savoir, faisant passer leurs convictions et leur humanité avant leurs contrats.

俄罗斯人在内少数动员希望这场战争,他们决定将其公之于众,将他们信念和人性置于合同之前。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Avec richelieu l'affirmation de l'état passe avant les intérêts particuliers, y compris ceux des grands seigneurs, pour parvenir à ses fins, l'homme rouge procède avec une main de fer, dans un gant qui n'est pas toujours de velours.

随着里切利厄对国家肯定,在大领主利益在内特殊利益面前,为了达到目,红人用铁拳,戴着一个并总是天鹅绒手套。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La différence entre la Russie et les autres pays réside dans le fait que la Russie ne discute pas de la question de l'autodétermination des pays tiers, dont la Syrie" , a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dimitri Peskov.

" 俄罗斯与其他国家不同之处在于,俄罗斯讨论叙利亚在内第三国自决问题," 克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫说。

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Non, petit disclaimer, il y a certaines situations assez complexes qu'on n'a pas encore pris en compte, il n'y a pas tous les cas de figure, mais quand c'est le cas, on l'indique clairement et on essaye de rediriger vers.

,先做个小声明, 有些情况相当复杂, 我们还没有完全涵盖,并非所有情形都在内,但如果遇到这种情况, 我们会明确指出并尝试引导至相关资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indémontable, indémontrabilité, indémontrable, indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接