L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,是不可多。
Quelques délégations ont exprimé le point de vue que le Comité jouait un rôle notable dans le renforcement de la coopération dans le domaine spatial et constituait une tribune unique pour l'échange d'informations entre les États, et qu'il existait de réelles possibilités d'améliorer la coopération internationale, conformément à son mandat.
有些代表团认为,委员会在推进空间作方面发挥了突出作用,为各国交流信息提供了一个不可多论坛,按照委员会任务授权加强国际作会显然不少。
L'Atelier a offert une occasion unique de rassembler les décideurs et les praticiens travaillant aux échelons national et régional pour discuter du potentiel des applications des techniques spatiales, échanger des données d'expérience et lancer des projets pilotes de caractère concret dans le cadre des groupes de travail constitués lors de l'Atelier.
工作提供了一个不可多会,可以让国家和区域各级决策者和专业人员齐聚一堂,共同讨论空间技术各项应用潜力,彼此交流经验,通过在讲习班期间设立各工作启动务实试点项目。
Quelques délégations ont exprimé le point de vue que le Comité jouait un rôle notable en faisant avancer la coopération dans le domaine spatial et constituait une tribune unique pour l'échange d'informations entre les États, et qu'il existait des possibilités concrètes d'intensifier la coopération internationale, conformément à la mission assignée au Comité.
有些代表团认为,委员会在推进空间作方面发挥了突出作用,为各国交流信息提供了一个不可多论坛,按照委员会任务授权加强国际作会显然不少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aussi 4 fac-similés en couleur et grand format des superbes illustrations et le très beau livre d'Anders Winroth " Au temps des vikings" qui est vraiment un incontournable et que j'avais déjà à la maison pour ma part !
此外,你还将获得 4 幅大尺寸彩色插图副本和安德斯-温洛斯的精美书籍《维京人的时代》,这确实一本多得的好书,我家里已经有了这本书!