有奖纠错
| 划词

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞的决定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期的毫无生气的状态中开始振作起来,正开始认识到,这一空白允许的,必须尽快弥补。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近的挫折而感到绝望冷漠,相反,我们应该振作起来,采取矫正行动。

评价该例句:好评差评指正

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各会员国应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作起来,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其没有核决战的世界。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

谈会成员面前的任务并达成工作计划:作为多边军体制中唯一的条约谈判论坛,谈会正处兴亡存废的关头,必须使它振作起来、坚强起来。

评价该例句:好评差评指正

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而振作起来,相信此与会的世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承的世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带线格的纸, 带馅的炸糕或煎饼, 带销栓, 带小花状的, 带小铃的颈圈, 带小轮的桌子, 带孝, 带笑, 带薪, 带薪放假(日)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

L’homme, à l’état rêveur, est naturellement prodigue et mou ; l’esprit détendu ne peut pas tenir la vie serrée.

处于梦想状态中的人自然是节约、振作的,弛懈的精神经受不住紧张的生活。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Ils s'opposent aussi sur les livraisons d'armes à l'Ukraine : la France s'y est ralliée tardivement, mais assume aujourd'hui sa participation à l'armement de l'Ukraine ; Marine Le Pen, elle, veut se limiter aux armes « défensives » , sans que la frontière soit bien précise.

们还反对向乌克兰运送武器:法国迟迟振作起来,但今天假设它参与了乌克兰的军备;玛丽·,她想将自己限制在“防御性”武器上,没有非常精确的边

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带叶属, 带叶树枝(伐下的), 带一点南方口音, 带一撇的(如a'), 带音, 带英国腔, 带有, 带有斑点的羽毛, 带有病菌的, 带有批评的赞扬, 带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属, 带云母, 带褶的领饰, 带着, 带着沉重的枷锁, 带着东西到处逛, 带着镣铐的犯人, 带着面纱的, 带着一些诱惑地看, 带正电的粒子, 带正电荷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接