Pour sa part, l'Organisation des Nations Unies ne faiblira pas dans l'appui qu'elle accorde au processus, sous les auspices de son Conseiller spécial.
联合国将在特别顾问的领导下继续不动摇支持这一进程。
Certains commentateurs craignent que si l'on n'apporte pas aux cultures locales et autochtones une attention et un soutien suffisants pour contrebalancer l'influence étrangère, il pourrait en résulter des pressions sur les cultures locales .
些国家担心,如果不适当注意支持当和土著人民的文化来对外来影响起平衡作用,就可能使当文化受到压力。
En outre, dans un souci d'efficacité, le Canada n'est pas favorable à la présentation de cette résolution année après année, étant donné que l'Assemblée adopte chaque année une résolution à large appui présentée par la Quatrième Commission sur cette question.
此外,为了保证效率,加拿不支持年复一年介绍这个决议草案,因为会每年都通过第四委员会关于同一问题的得到广泛支持的决议。
Cependant, pour ce qui est du paragraphe 11 du dispositif, concernant l'exportation de matériel spécifiquement conçu pour infliger des tortures, il signale que, s'il est un ferme partisan des mesures visant à prévenir la torture et l'utilisation de dispositifs de torture, il n'adhère pas aux appels trop larges et vagues pour que soient adoptées des mesures concernant la production de ces dispositifs, comme ceux qui figurent dans le paragraphe en question, où persiste de graves problèmes de définition et de portée.
然而,关于出口酷刑设备的第11段,他说尽管美国代表团坚决支持旨在防止酷刑和使用酷刑设备而采取的措施,但并不泛泛支持和模糊呼吁对生产第11段中提到的设备而采取的措施,因为在定义和范围上都存在着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。