Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定命令试的时候,要用一般的规则.好可怕,?
Pourquoi pas?Quand le camarade Staline nous disair de danser, est-ce que nous ne dansions pas?
为什么呐?当斯大林同志让我们舞的时候,我们难道没有?
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可泄气的时候!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法随便什么时候什么地点都可以实施的。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来的这么时候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并无情,只一种逃避被伤害的工具!
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我的时候也满眼的微,冷冷的。
Et pourtant, l'heure n'est pas à l'autosatisfaction.
然,现在还自我满足的时候。
Le temps est venu de ne plus se renvoyer la responsabilité.
现在为这一问题提出责备的时候。
Ce n'est pas le moment de rechercher les coupables.
现在确定谁该受到指责的时候。
Il faut parfois protester, mais pas contre ses amis.
人们在有的时候必须提出抗议,但并针对朋友。
En conclusion, il est temps que le Conseil fasse davantage qu'écouter simplement un exposé.
最后,安理会现在仅仅听取情况通报就行,到了采取更多行动的时候。
Nous estimons que ce n'est pas le moment de présenter des initiatives unilatérales.
我们认为现在提出单方面倡议的时候。
Mais n'est-il pas grand temps que nous travaillions ensemble à une véritable solution?
但,难道现在共同努力找到真正解决办法的时候?
Cela n'était pas nouveau, mais c'était aujourd'hui plus urgent que jamais auparavant.
这个要求并新近提出的,但在今天,它比任何时候更为紧迫。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议更多许诺的时候。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并最让人高兴的时候。
Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.
现在还替代这个学校的国际管理的时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在分析实施性质的时候。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还自满的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
亲爱的,人买车的时候应该先讨论一下嘛。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这放松警惕的时候。
Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.
所有的熊在看到您的时候都会攻击您。
Quand je peux, je viens. Mais pas tous les jours.
当我能来的时候我就来。但每天都来。
Non. Seulement quand je ne vais pas à la fac.
。只有当我去学院的时候才出来做调查。
Est-ce que vous sentez que vous avez une responsabilité vis-à-vis d'eux ?
面对他们的时候,您觉得会有一种责?
Je viens de commencer un nouveau travail à la mairie, ce n’est pas le moment.
我刚刚在你们市开始新的工作,现在时候。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
但爸爸却说再乱花钱的时候。
C'était un mauvais moment, tu es arrivée au mauvais moment !
那段时期好,你到的时候!
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在崩溃的时候,主席女士。
Eh bien si… trop c'est trop ! Quand c'est pas les aiguillages, c'est les incendies.
可以的… … 太多了,事故太多了!道岔系统的时候,就火灾。
Généralement, quand c'est trop beau pour être vrai, c'est que ce n'est pas vrai.
通常,当它好得像真事的时候,它就真的。
Pourquoi déguste-t-on la dinde avec des marrons et non pas des châtaignes ?
为什么我们吃火鸡的时候跟marron(栗子)一起吃,而châtaigne(栗子)?
Je crois que c’est l’heure des cadeaux non ?
我想现在送礼物的时候了,吗?
Alors c'est pas de chance, Antoine, j'ai pas ton goût préféré.
你来的时候,没有你喜欢吃的味道。
En France, ce n'était pas très populaire quand j'étais petite.
在法国,我小的时候,它并很流行。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这真正的亲吻,但当他们摩擦额头的时候,就像这样。
J'arrive à l'heure où ça va, y'a pas trop de monde, donc c'est de l'anti.
我到店里的时候,人还多,还好,所以很反。
Mais souvent, quand on dit ça, on ne s'en fout pas complètement quand même.
但通常当我们这么说的时候,其实并完全在乎。
C'est quand on dit " l'on" au lieu de " on" .
就当我们说" l'on" 而" on" 的时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释